Wie kann man sinnvolle Sätze in zwar begrenzte, aber unverständliche Prädikate zerlegen?
Bestimmung Satz „Wie kann man sinnvolle Sätze in zwar begrenzte, aber unverständliche Prädikate zerlegen?“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Fragesatz (Interrogativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
man
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Wie
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
in zwar begrenzte, aber unverständliche Prädikate
Übersetzungen Satz „Wie kann man sinnvolle Sätze in zwar begrenzte, aber unverständliche Prädikate zerlegen?“
Wie kann man sinnvolle Sätze in zwar begrenzte, aber unverständliche Prädikate zerlegen?
Comment décomposer des phrases sensées en prédicats, certes finis, mais incompréhensibles ?
Hvordan kan man dele meningsfulle setninger opp i begrensede, men uforståelige predikater?
Как можно разбить осмысленные предложения на ограниченные, но непонятные предикаты?
Miten voi jakaa järkeviä lauseita, vaikka ne ovat rajallisia, mutta käsittämättömiä predikaatteja?
Як можна падзяліць сэнсавыя сказы на хоць і абмежаваныя, але незразумелыя прадзікат?
Como se podem decompor frases significativas em predicados limitados, mas incompreensíveis?
Как може да се разделят смислени изречения на ограничени, но неразбираеми предикати?
Kako se mogu razložiti smisleni rečenici u ograničene, ali nerazumljive predikate?
Comment peut-on décomposer des phrases significatives en des prédicats certes limités, mais incompréhensibles ?
Hogyan lehet értelmes mondatokat bár korlátozott, de érthetetlen predikátumokra bontani?
Kako se mogu razložiti smisleni rečenici u iako ograničene, ali nerazumljive predikate?
Як можна розділити змістовні речення на хоча й обмежені, але незрозумілі предикати?
Ako je možné rozložiť zmysluplné vety na síce obmedzené, ale nepochopiteľné predikáty?
Kako lahko smiselne stavke razdelimo na sicer omejene, a nejasne predikate?
کس طرح مفہوم جملوں کو اگرچہ محدود ہیں، لیکن ناقابل فہم پیش گوئیوں میں تقسیم کیا جا سکتا ہے؟
Com es poden descompondre frases significatives en predicats limitats però incomprensibles?
Како може да се распаднат смислени реченици во иако ограничени, но неразбирливи предикати?
Kako se mogu razložiti smisleni rečenici na, iako ograničene, ali nerazumljive predikate?
Hur kan man dela upp meningsfulla satser i visserligen begränsade, men otydliga predikat?
Πώς μπορεί κανείς να διασπάσει νόημα σε περιορισμένα, αλλά ακατανόητα προεδρικά;
How can one break down meaningful sentences into limited, but incomprehensible predicates?
Come si possono scomporre frasi significative in predicati limitati ma incomprensibili?
¿Cómo se pueden descomponer oraciones significativas en predicados que son limitados pero incomprensibles?
איך אפשר לפרק משפטים משמעותיים לפרדיקטים מוגבלים אך לא מובנים?
Jak lze rozložit smysluplné věty na sice omezené, ale nepochopitelné predikáty?
Nola dezakegu esaldi esanguratsuak, nahiz eta mugatuak izan, baina ulertzen ez diren predikatuetan banatzea?
كيف يمكن تقسيم الجمل المعقولة إلى مكونات محدودة ولكن غير مفهومة؟
どのようにして、限られたが理解できない述語に意味のある文を分解できますか?
چگونه میتوان جملات معنادار را به جملات محدود اما غیرقابل فهم تقسیم کرد؟
Jak można podzielić sensowne zdania na wprawdzie ograniczone, ale niezrozumiałe predykaty?
Cum poate fi împărțit propoziții semnificative în predicate deși limitate, dar neînțelese?
Hvordan kan man opdele meningsfulde sætninger i begrænsede, men uforståelige prædikater?
Anlamlı cümleler, sınırlı ama anlaşılmaz yargılara nasıl ayrılabilir?
Hoe kan men zinvolle zinnen in weliswaar beperkte, maar onbegrijpelijke predikaten ontleden?