Wer sich selbst nicht liebt, kann nicht andere gernhaben.
Bestimmung Satz „Wer sich selbst nicht liebt, kann nicht andere gernhaben.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Wer sich selbst nicht liebt, HS.
NS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Hauptsatz HS: NS, kann nicht andere gernhaben.
NS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
NS
HS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Wer sich selbst nicht liebt, kann nicht andere gernhaben.“
Wer sich selbst nicht liebt, kann nicht andere gernhaben.
Kdor se ne ljubi, ne more imeti rad drugih.
מי שאינו אוהב את עצמו, אינו יכול לאהוב אחרים.
Който не обича себе си, не може да обича другите.
Ko ne voli sebe, ne može voleti druge.
Chi non ama se stesso non può amare gli altri.
Той, хто не любить себе, не може любити інших.
Den, der ikke elsker sig selv, kan ikke lide andre.
Той, хто не любіць сябе, не можа любіць іншых.
Se, joka ei rakasta itseään, ei voi pitää muista.
Quien no se ama a sí mismo, no puede amar a los demás.
Кој не се сака себеси, не може да сака други.
Nor bere burua maite ez badu, besteak maite ezin ditu.
Kendini sevmeyen, başkalarını sevemez.
Ko ne voli sebe, ne može voljeti druge.
Tko ne voli sebe, ne može voljeti druge.
Cine nu se iubește pe sine, nu poate iubi pe alții.
Den som ikke elsker seg selv, kan ikke like andre.
Kto nie kocha siebie, nie może kochać innych.
Quem não se ama, não pode gostar dos outros.
Celui qui ne s'aime pas ne peut pas aimer les autres.
من لا يحب نفسه لا يمكنه أن يحب الآخرين.
Тот, кто не любит себя, не может любить других.
جو خود سے محبت نہیں کرتا، وہ دوسروں سے محبت نہیں کر سکتا۔
自分を愛さない者は、他人を愛することができない。
کسی که خود را دوست ندارد، نمیتواند دیگران را دوست داشته باشد.
Kto nemá rád seba, nemôže mať rád iných.
He who does not love himself cannot love others.
Den som inte älskar sig själv kan inte tycka om andra.
Kdo nemiluje sám sebe, nemůže mít rád ostatní.
Όποιος δεν αγαπά τον εαυτό του, δεν μπορεί να αγαπήσει τους άλλους.
Qui no s'estima a si mateix, no pot estimar els altres.
Aki nem szereti önmagát, az nem tud másokat szeretni.
Wie zichzelf niet bemint, kan niet van anderen houden.