Was immer du gegen ihn sagen magst, ich werde ihm nicht misstrauen.
Bestimmung Satz „Was immer du gegen ihn sagen magst, ich werde ihm nicht misstrauen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Was immer du gegen ihn sagen magst, NS.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
magst
Nebensatz NS: HS, ich werde ihm nicht misstrauen.
NS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Was immer du gegen ihn sagen magst, ich werde ihm nicht misstrauen.“
Was immer du gegen ihn sagen magst, ich werde ihm nicht misstrauen.
Что бы ты ни говорил плохого про него, я не перестану ему доверять.
Hva enn du måtte si mot ham, vil jeg ikke miste tilliten til ham.
Mitä ikinä sanotkin häntä vastaan, en aio epäillä häntä.
Што б ты ні сказаў супраць яго, я не буду яму не давяраць.
O que quer que você diga contra ele, eu não vou desconfiar dele.
Каквото и да кажеш против него, няма да му нямам доверие.
Što god da kažeš protiv njega, neću mu sumnjati.
Quoi que tu puisses dire contre lui, je ne lui ferai pas confiance.
Bármit is mondasz ellene, nem fogok neki nem bízni.
Šta god da kažeš protiv njega, neću mu sumnjati.
Що б ти не сказав проти нього, я не буду йому недовіряти.
Čo len povieš proti nemu, nebudem mu nedôverovať.
Kar koli že boš rekel proti njemu, mu ne bom zaupal.
جو کچھ بھی تم اس کے خلاف کہو گے، میں اس پر اعتماد نہیں کروں گا۔
El que sigui que diguis contra ell, no li desconfiaré.
Што и да кажеш против него, нема да му недоверувам.
Šta god da kažeš protiv njega, neću mu verovati.
Vad du än säger emot honom, kommer jag inte att misstro honom.
Ό,τι κι αν πεις εναντίον του, δεν θα του χάσω την εμπιστοσύνη.
Whatever you may say against him, I will not distrust him.
Qualunque cosa tu possa dire contro di lui, non gli mancherò di fiducia.
Lo que sea que digas en su contra, no le desconfiaré.
Ať už řekneš cokoliv proti němu, nebudu mu nedůvěřovat.
Zer edo zer esan dezakezun haren aurka, ez diot fidatu.
مهما قلت ضده، لن أفقد الثقة به.
彼に対して何を言おうとも、私は彼を疑わない。
هر چه که درباره او بگویی، به او مشکوک نخواهم شد.
Cokolwiek powiesz przeciwko niemu, nie będę mu nie ufał.
Orice ai spune împotriva lui, nu-i voi pierde încrederea.
Hvad end du måtte sige imod ham, vil jeg ikke mistro ham.
מה שתאמר נגדו, לא אחשוד בו.
Ona karşı ne söylersen söyle, ona güvenmeyeceğim.
Wat je ook tegen hem zegt, ik zal hem niet wantrouwen.