Was das Kindlein murmelte, das verstand ich nicht.

Bestimmung Satz „Was das Kindlein murmelte, das verstand ich nicht.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Was das Kindlein murmelte, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS: NS, das verstand ich nicht.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Was das Kindlein murmelte, das verstand ich nicht.

Deutsch  Was das Kindlein murmelte, das verstand ich nicht.

Norwegisch  Hva barnet mumlet, forsto jeg ikke.

Russisch  Что шептало дитя, я не понял.

Finnisch  Mitä lapsi mumisi, en ymmärtänyt.

Belorussisch  Што шаптала дзіця, я не зразумеў.

Portugiesisch  O que a criança murmurou, eu não entendi.

Bulgarisch  Какво мърмореше детето, не разбрах.

Kroatisch  Što je dijete mumljalo, nisam razumio.

Französisch  Ce que l'enfant murmurait, je ne comprenais pas.

Ungarisch  Amit a gyermek motyogott, azt nem értettem.

Bosnisch  Šta je dijete mumlalo, nisam razumio.

Ukrainisch  Що шепотіло дитя, я не зрозумів.

Slowakisch  Čo dieťa mumlalo, som nerozumel.

Slowenisch  Kar je otrok mumljal, nisem razumel.

Urdu  جو بچہ بڑبڑایا، میں نے نہیں سمجھا۔

Katalanisch  El que el nen murmurava, no ho vaig entendre.

Mazedonisch  Што детето мрмораше, не разбрав.

Serbisch  Šta je dete mumlalo, nisam razumeo.

Schwedisch  Vad barnet mumlade, förstod jag inte.

Griechisch  Αυτό που μουρμούρισε το παιδί, δεν το κατάλαβα.

Englisch  What the child murmured, I did not understand.

Italienisch  Quello che il bambino mormorava, non l'ho capito.

Spanisch  Lo que murmuró el niño, no lo entendí.

Tschechisch  Co dítě mumlalo, jsem nerozuměl.

Baskisch  Haurrak murmuratu zuena, ez nuen ulertu.

Arabisch  ما همس به الطفل، لم أفهم.

Japanisch  子供がつぶやいたことは、私は理解できませんでした。

Persisch  آنچه کودک زمزمه کرد، من نفهمیدم.

Polnisch  Czego dziecko mruczało, nie zrozumiałem.

Rumänisch  Ce a murmurat copilul, nu am înțeles.

Dänisch  Hvad barnet mumlede, forstod jeg ikke.

Hebräisch  מה שהילד מלמל, לא הבנתי.

Türkisch  Çocuğun mırıldandığı şeyi anlamadım.

Niederländisch  Wat het kind mompelde, begreep ik niet.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2783465



Kommentare


Anmelden