Unsere Regierung lässt uns hängen.
Bestimmung Satz „Unsere Regierung lässt uns hängen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Unsere Regierung lässt uns hängen.“
Unsere Regierung lässt uns hängen.
Notre gouvernement nous laisse tomber.
Vår regjering lar oss henge.
Наше правительство бросает нас.
Hallitus jättää meidät pulaan.
Наш урад пакідае нас у бедзе.
O nosso governo nos deixa na mão.
Нашето правителство ни оставя на произвола.
Naša vlada nas ostavlja na cjedilu.
A kormányunk cserbenhagy minket.
Naša vlada nas ostavlja na cedilu.
Наш уряд залишає нас у біді.
Naša vláda nás necháva v štichu.
Naša vlada nas pušča na cedilu.
ہماری حکومت ہمیں چھوڑ رہی ہے۔
El nostre govern ens deixa penjar.
Нашата влада не остава на цедило.
Naša vlada nas ostavlja na cedilu.
Vår regering låter oss hänga.
Η κυβέρνηση μας αφήνει να κρεμόμαστε.
Our government is letting us down.
Il nostro governo ci lascia in sospeso.
Nuestro gobierno nos deja colgados.
הממשלה שלנו משאירה אותנו תלויים.
Naše vláda nás nechává viset.
Gure gobernuak utzi gaitu.
حكومتنا تتركنا نتدبر أمورنا بأنفسنا.
私たちの政府は私たちを見捨てています。
دولت ما ما را تنها گذاشته است.
Nasza rząd zostawia nas na lodzie.
Guvernul nostru ne lasă baltă.
Vores regering lader os i stikken.
Hükümetimiz bizi yüzüstü bırakıyor.
Onze regering laat ons in de steek.