Sie ertrug viel Leid und Kummer.
Bestimmung Satz „Sie ertrug viel Leid und Kummer.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Sie ertrug viel Leid und Kummer.“
Sie ertrug viel Leid und Kummer.
Hun utholdt mye lidelse og sorg.
Она перенесла много страданий и горя.
Hän kesti paljon kärsimystä ja surua.
Яна перажыла шмат пакут і смутку.
Ela suportou muita dor e tristeza.
Тя понесе много страдание и мъка.
Podnijela je mnogo patnje i tuge.
Elle a enduré beaucoup de souffrance et de chagrin.
Sok szenvedést és bánatot tűrt el.
Podnijela je mnogo patnje i tuge.
Вона витримала багато страждань і горя.
Znesla veľa utrpenia a smútenia.
Prenesla je veliko trpljenje in žalost.
اس نے بہت درد اور غم برداشت کیا۔
Ella va suportar molt patiment i pena.
Таа издржа многу страдање и тага.
Podnela je mnogo patnje i tuge.
Hon uthöll mycket lidande och sorg.
Υπέμεινε πολύ πόνο και θλίψη.
She endured much suffering and sorrow.
Ha sopportato molta sofferenza e dolore.
Ella soportó mucho sufrimiento y tristeza.
Snášela mnoho utrpení a smutku.
Asko jasan eta pena jasan zuen.
لقد تحملت الكثير من المعاناة والحزن.
彼女は多くの苦しみと悲しみを耐えました。
او درد و غم زیادی را تحمل کرد.
Ona zniosła wiele cierpienia i smutku.
Ea a suportat multă suferință și tristețe.
Hun udholdt meget lidelse og sorg.
היא סבלה הרבה סבל ועצב.
O, çok acı ve üzüntü çekti.
Zij heeft veel lijden en verdriet doorstaan.