In Essen ist eine Frau an Masern gestorben.
Bestimmung Satz „In Essen ist eine Frau an Masern gestorben.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
In Essen
Übersetzungen Satz „In Essen ist eine Frau an Masern gestorben.“
In Essen ist eine Frau an Masern gestorben.
I Essen døde en kvinne av meslinger.
В Эссене женщина умерла от кори.
Essessä nainen kuoli tuhkarokkoon.
У Эссене жанчына памерла ад кір.
Em Essen, uma mulher morreu de sarampo.
В Есен жена е починала от морбили.
U Essenu je žena umrla od ospica.
À Essen, une femme est morte de la rougeole.
Essenben egy nő kanyaróban halt meg.
U Essenu je žena umrla od morbila.
В Ессені жінка померла від кору.
V Essene zomrela žena na osýpky.
V Essnu je ženska umrla zaradi ošpic.
ایسن میں ایک عورت خسرہ سے مر گئی۔
A Essen, una dona va morir de xarampió.
Во Есен, жена починала од морбили.
U Esenu je žena umrla od morbila.
I Essen dog en kvinna av mässling.
Στο Έσεν, μια γυναίκα πέθανε από ιλαρά.
In Essen, a woman died of measles.
A Essen, una donna è morta di morbillo.
En Essen, una mujer murió de sarampión.
V Essenu zemřela žena na spalničky.
Essenen, emakume bat meaiz hil zen.
في إيسن، توفيت امرأة بسبب الحصبة.
エッセンで女性がはしかで亡くなりました。
در اسن، زنی بر اثر سرخک فوت کرد.
W Essen kobieta zmarła na odrę.
În Essen, o femeie a murit de rujeolă.
I Essen er en kvinde død af mæslinger.
באסן אישה מתה ממחלת החצבת.
Essen'de bir kadın kızamıktan öldü.
In Essen is een vrouw overleden aan mazelen.