Ich war sehr abergläubisch.
Bestimmung Satz „Ich war sehr abergläubisch.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich war sehr abergläubisch.“
Ich war sehr abergläubisch.
J'étais très superstitieux.
Jeg var veldig overtroisk.
Я был очень суеверным.
Olin hyvin taikauskoinen.
Я быў вельмі забабонным.
Eu era muito supersticioso.
Бях много суеверен.
Bio sam vrlo sujeveran.
Nagyon babonás voltam.
Bio sam veoma sujeveran.
Я був дуже забобонним.
Bol som veľmi poverčivý.
Bil sem zelo vraževeren.
میں بہت توہم پرست تھا۔
Jo era molt supersticiós.
Бев многу суеверен.
Bio sam veoma sujeveran.
Jag var mycket vidskeplig.
Ήμουν πολύ δεισιδαίμονας.
I was very superstitious.
Ero molto superstizioso.
Era muy supersticioso.
Byl jsem velmi pověrčivý.
Oso superstizioso nintzen.
كنت مت supersticioso.
私は非常に迷信深かった。
من بسیار خرافاتی بودم.
Byłem bardzo przesądny.
Eram foarte superstițios.
Jeg var meget overtroisk.
הייתי מאוד בעל אמונות תפלות.
Çok batıl inançlıydım.
Ik was erg bijgelovig.