Ich gehe lieber wieder hinein.
Bestimmung Satz „Ich gehe lieber wieder hinein.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
lieber
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wieder
Übersetzungen Satz „Ich gehe lieber wieder hinein.“
Ich gehe lieber wieder hinein.
Raje grem spet noter.
אני מעדיף להיכנס שוב.
Предпочитам да вляза отново.
Radije ponovo ulazim.
Preferisco rientrare.
Я віддаю перевагу знову зайти.
Jeg foretrækker at gå ind igen.
Я аддаю перавагу зноў увайсці.
Mieluummin menen taas sisään.
Prefiero volver a entrar.
Преференцијално повторно влегувам.
Lehenago berriro sartzea nahiago dut.
Tekrar içeri girmeyi tercih ediyorum.
Radije ponovo ulazim.
Prefer să intru din nou.
Radije ponovno ulazim.
Jeg går helst inn igjen.
Wolę znowu wejść.
Prefiro entrar de novo.
Je préfère entrer à nouveau.
أفضل أن أعود للدخول.
Я предпочитаю снова войти.
میں دوبارہ اندر جانا پسند کرتا ہوں۔
私は再び中に入る方が好きです。
من ترجیح میدهم دوباره وارد شوم.
Radšej znova vstúpim dovnútra.
I'd better get back inside.
Jag föredrar att gå in igen.
Raději znovu vejdu dovnitř.
Προτιμώ να ξαναμπώ μέσα.
Ik ga liever weer naar binnen.
Prefereixo tornar a entrar.
Jobban szeretek újra bemenni.