Die Plakate sind abgeregnet.
Bestimmung Satz „Die Plakate sind abgeregnet.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Plakate sind abgeregnet.“
Die Plakate sind abgeregnet.
A plakátokat lemosta az eső.
Plakatene er blitt regnet bort.
Плакаты были смыты дождем.
Julisteet ovat kastuneet.
Плакаты былі змытыя.
Os cartazes foram molhados.
Плакатите са били намокнали.
Plakati su se smočili.
Les affiches ont été mouillées.
Plakati su se smočili.
Плакати були змочені.
Plagáty sú zmoknuté.
Plakati so se namočili.
پلاکارٹ بارش میں بھیگ گئے ہیں.
Els cartells s'han mullat.
Плакатите се намокрени.
Plakati su se smočili.
Affischerna har blivit blöta.
Τα αφίσες έχουν βραχεί.
The posters have been rained on.
I manifesti sono stati bagnati.
Los carteles se han mojado.
Plakáty jsou promočené.
Plakatuak bustita daude.
تم بلل الملصقات.
ポスターは雨に濡れました。
پوسترها خیس شدهاند.
Plakaty zostały zmoczone.
Plakatele au fost umezite.
Plakaterne er blevet våde.
הפוסטרים נרטבו.
Afişler ıslak.
De posters zijn nat geworden.