Die Leute sollen sich auch einmal relaxen können.
Bestimmung Satz „Die Leute sollen sich auch einmal relaxen können.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
auch einmal
Übersetzungen Satz „Die Leute sollen sich auch einmal relaxen können.“
Die Leute sollen sich auch einmal relaxen können.
Ljudje bi se morali tudi enkrat sprostiti.
אנשים צריכים גם להיות מסוגלים להירגע.
Хората също трябва да могат да се отпуснат.
Ljudi bi takođe trebali moći da se opuste.
Le persone dovrebbero anche poter rilassarsi.
Люди також повинні мати можливість розслабитися.
Folk skal også kunne slappe af.
Людзі таксама павінны мець магчымасць расслабіцца.
Ihmisten pitäisi myös voida rentoutua.
La gente también debería poder relajarse.
Луѓето исто така треба да можат да се опуштат.
Jendeak ere erlaxatu ahal izan behar du.
İnsanlar da bir kez rahatlayabilmelidir.
Ljudi bi se također trebali moći opustiti.
Ljudi bi se također trebali moći opustiti.
Oamenii ar trebui să poată să se relaxeze.
Folk skal også kunne slappe av en gang.
Ludzie powinni również móc się zrelaksować.
As pessoas também devem poder relaxar.
Les gens devraient aussi pouvoir se détendre.
يجب أن يتمكن الناس أيضًا من الاسترخاء.
Люди также должны иметь возможность расслабиться.
لوگوں کو بھی ایک بار آرام کرنے کی ضرورت ہے۔
人々はまたリラックスできるべきです。
مردم نیز باید بتوانند استراحت کنند.
Ľudia by sa tiež mali mať možnosť uvoľniť.
People should also be able to relax.
Folk ska också kunna koppla av.
Lidé by se také měli moci uvolnit.
Οι άνθρωποι θα πρέπει επίσης να μπορούν να χαλαρώσουν.
La gent també hauria de poder relaxar-se.
Mensen moeten ook de kans krijgen om te ontspannen.
Az embereknek is lehetőséget kell adni a pihenésre.