An der Ecke wandte er sich nach links.
Bestimmung Satz „An der Ecke wandte er sich nach links.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nach links
Übersetzungen Satz „An der Ecke wandte er sich nach links.“
An der Ecke wandte er sich nach links.
Na vogalu se je obrnil levo.
בפינה הוא פנה שמאלה.
На ъгъла той се обърна наляво.
Na uglu se okrenuo levo.
All'angolo, si è girato a sinistra.
На розі він повернувся наліво.
Ved hjørnet drejede han til venstre.
На вугле ён павярнуўся налева.
Kulmassa hän kääntyi vasemmalle.
En la esquina, giró a la izquierda.
На аголот се сврте налево.
Kantoian, ezkerretara bira egin zuen.
Köşede sola döndü.
Na uglu se okrenuo lijevo.
Na uglu se okrenuo lijevo.
La colț, s-a întors la stânga.
På hjørnet snudde han seg til venstre.
Na rogu skręcił w lewo.
Na esquina, ele virou à esquerda.
Au coin, il s'est tourné à gauche.
عند الزاوية، استدار إلى اليسار.
На углу он свернул налево.
کونے پر اس نے بائیں طرف مڑ گیا۔
角で彼は左に曲がった。
در گوشه، او به چپ چرخید.
Na rohu sa otočil doľava.
At the corner, he turned left.
Vid hörnet vände han sig till vänster.
Na rohu se otočil doleva.
Στη γωνία, γύρισε αριστερά.
A la cantonada, es va girar a l'esquerra.
Op de hoek draaide hij naar links.
A sarkon balra fordult.