Zur Not werde man ihn zwangsweise vorführen.
Bestimmung Satz „Zur Not werde man ihn zwangsweise vorführen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
man
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
zwangsweise
Übersetzungen Satz „Zur Not werde man ihn zwangsweise vorführen.“
Zur Not werde man ihn zwangsweise vorführen.
I nødstilfeller vil man tvinge ham til å møte.
В крайнем случае его принудительно приведут.
Tarvittaessa hänet tuodaan pakolla eteen.
У крайнім выпадку яго прымусова прадставяць.
Se necessário, será levado à força.
При необходимост ще го доведат принудително.
U nuždi će ga prisilno dovesti.
En cas de besoin, on le présentera de force.
Szükség esetén kényszerrel fogják elővezetni.
U nuždi će ga prisilno dovesti.
У разі необхідності його примусово приведуть.
V núdzi ho predvedú násilne.
V nujnosti ga bodo prisilno privedli.
ضرورت پڑنے پر اسے زبردستی پیش کیا جائے گا۔
Si cal, se'l presentarà per la força.
Во краен случај, ќе биде принуден да се појави.
U slučaju nužde, biće primoran da se privede.
Vid behov kommer man att tvinga honom att infinna sig.
Σε περίπτωση ανάγκης, θα τον φέρουν με τη βία.
If necessary, he will be presented by force.
In caso di necessità lo si presenterà forzatamente.
En caso de necesidad, se le presentará por la fuerza.
אם יהיה צורך, יובילו אותו בכוח.
V krajním případě ho předvedou násilně.
Behar izanez gero, behartu egingo dute aurkeztera.
إذا لزم الأمر، سيتم تقديمه قسراً.
必要な場合、彼を強制的に連れて行くことになる。
در صورت لزوم او را به زور به دادگاه خواهند برد.
W razie potrzeby zostanie on przymusowo doprowadzony.
În caz de necesitate, el va fi adus cu forța.
I nødstilfælde vil man tvinge ham til at møde op.
Gerekirse onu zorla getirecekler.
In geval van nood zal men hem gedwongen voorbrengen.