Zuerst die Sahne schlagen.

Bestimmung Satz „Zuerst die Sahne schlagen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Zuerst die Sahne schlagen.

Deutsch  Zuerst die Sahne schlagen.

Slowenisch  Najprej stepite smetano.

Hebräisch  ראשית, הקציפו את השמנת.

Bulgarisch  Първо разбийте сметаната.

Serbisch  Prvo umutite pavlaku.

Italienisch  Per prima cosa, monta la panna.

Ukrainisch  Спочатку збийте вершки.

Dänisch  Først pisk fløden.

Belorussisch  Спачатку ўзбіце смятану.

Finnisch  Ensiksi vatkaa kerma.

Spanisch  Primero, bate la nata.

Mazedonisch  Прво изматете ја слатката павлака.

Baskisch  Lehenik, irabi krema.

Türkisch  Öncelikle kremayı çırpın.

Bosnisch  Prvo umutite pavlaku.

Kroatisch  Prvo umutite vrhnje.

Rumänisch  Mai întâi bateți smântâna.

Norwegisch  Først pisk kremfløten.

Polnisch  Najpierw ubij śmietanę.

Portugiesisch  Primeiro, bata o creme.

Französisch  D'abord, fouettez la crème.

Arabisch  أولاً، اخفق الكريمة.

Russisch  Сначала взбейте сливки.

Urdu  سب سے پہلے کریم کو پھینٹیں۔

Japanisch  まず、生クリームを泡立てます。

Persisch  اولاً خامه را بزنید.

Slowakisch  Najprv vyšľahajte smotanu.

Englisch  First, whip the cream.

Schwedisch  Först vispa grädden.

Tschechisch  Nejprve vyšlehejte smetanu.

Griechisch  Πρώτα χτυπήστε την κρέμα.

Katalanisch  Primer, bateu la nata.

Niederländisch  Eerst de room opkloppen.

Ungarisch  Először verje fel a tejszínt.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 4261



Kommentare


Anmelden