Zuerst die Sahne schlagen.
Bestimmung Satz „Zuerst die Sahne schlagen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Zuerst die Sahne schlagen.“
Zuerst die Sahne schlagen.
Najprej stepite smetano.
ראשית, הקציפו את השמנת.
Първо разбийте сметаната.
Prvo umutite pavlaku.
Per prima cosa, monta la panna.
Спочатку збийте вершки.
Først pisk fløden.
Спачатку ўзбіце смятану.
Ensiksi vatkaa kerma.
Primero, bate la nata.
Прво изматете ја слатката павлака.
Lehenik, irabi krema.
Öncelikle kremayı çırpın.
Prvo umutite pavlaku.
Prvo umutite vrhnje.
Mai întâi bateți smântâna.
Først pisk kremfløten.
Najpierw ubij śmietanę.
Primeiro, bata o creme.
D'abord, fouettez la crème.
أولاً، اخفق الكريمة.
Сначала взбейте сливки.
سب سے پہلے کریم کو پھینٹیں۔
まず、生クリームを泡立てます。
اولاً خامه را بزنید.
Najprv vyšľahajte smotanu.
First, whip the cream.
Först vispa grädden.
Nejprve vyšlehejte smetanu.
Πρώτα χτυπήστε την κρέμα.
Primer, bateu la nata.
Eerst de room opkloppen.
Először verje fel a tejszínt.