Wolgograd ist also ungefähr so groß wie Köln.

Bestimmung Satz „Wolgograd ist also ungefähr so groß wie Köln.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Wolgograd ist also ungefähr so groß wie Köln.

Deutsch  Wolgograd ist also ungefähr so groß wie Köln.

Slowenisch  Volgograd je torej približno tako velik kot Köln.

Hebräisch  ולגוגרاد הוא בערך בגודל של קלן.

Bulgarisch  Волгоград е приблизително толкова голям, колкото Кьолн.

Serbisch  Volgograd je dakle otprilike iste veličine kao Keln.

Italienisch  Volgograd è quindi circa grande quanto Colonia.

Ukrainisch  Волгоград приблизно такого ж розміру, як Кельн.

Dänisch  Volgograd er altså omtrent lige så stort som Köln.

Belorussisch  Волгаград прыкладна такі ж вялікі, як Кёльн.

Finnisch  Volgograd on siis suunnilleen yhtä suuri kuin Köln.

Spanisch  Volgogrado es, por lo tanto, aproximadamente del mismo tamaño que Colonia.

Mazedonisch  Волгоград е приближно исто голем како Келн.

Baskisch  Volgograd, beraz, Köln bezain handia da.

Türkisch  Volgograd, bu nedenle Köln kadar büyüktür.

Bosnisch  Volgograd je dakle otprilike iste veličine kao Köln.

Rumänisch  Volgograd este, așadar, aproximativ la fel de mare ca și Köln.

Kroatisch  Volgograd je dakle otprilike iste veličine kao Köln.

Polnisch  Wołgograd jest więc mniej więcej tak duży jak Kolonia.

Norwegisch  Wolgograd er altså omtrent like stort som Köln.

Portugiesisch  Volgogrado é, portanto, aproximadamente do mesmo tamanho que Colônia.

Französisch  Volgograd est donc à peu près aussi grand que Cologne.

Arabisch  فولغوغراد تقريبًا بحجم كولونيا.

Russisch  Волгоград примерно такой же большой, как Кёльн.

Urdu  وولگوگراد تقریباً کولون کے برابر ہے۔

Japanisch  ヴォルゴグラードは、したがってケルンとほぼ同じ大きさです。

Persisch  ولگوگراد تقریباً به اندازه کلن است.

Slowakisch  Volgograd je teda približne rovnako veľký ako Kolín.

Englisch  Volgograd is therefore about as big as Cologne.

Tschechisch  Volgograd je tedy přibližně stejně velký jako Kolín.

Schwedisch  Volgograd är alltså ungefär lika stort som Köln.

Griechisch  Η Βολγκογκράντ είναι λοιπόν περίπου τόσο μεγάλη όσο η Κολωνία.

Niederländisch  Volgograd is dus ongeveer net zo groot als Keulen.

Ungarisch  Volgograd tehát körülbelül akkora, mint Köln.

Katalanisch  Volgograd és, per tant, aproximadament tan gran com Colònia.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Anschläge in Russland



Kommentare


Anmelden