Wohl dem, der es recht bedenkt.
Bestimmung Satz „Wohl dem, der es recht bedenkt.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Wohl dem, NS.
Nebensatz NS: HS, der es recht bedenkt.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
recht
Übersetzungen Satz „Wohl dem, der es recht bedenkt.“
Wohl dem, der es recht bedenkt.
Blagoslovljen je tisti, ki to dobro premisli.
ברוך הוא מי שחושב על זה היטב.
Благословен е този, който го обмисля добре.
Blagosloven je onaj ko to dobro razmotri.
Beato colui che lo considera bene.
Щасливий той, хто добре це обміркує.
Salig er den, der tænker grundigt over det.
Шчаслівы той, хто добра падумае пра гэта.
Onnellinen on se, joka miettii sen oikein.
Bienaventurado el que lo piensa bien.
Среќен е оној кој добро размислува за тоа.
Ongi etorri da, ondo pentsatzen duena.
Bunu doğru düşünen kimseye ne mutlu.
Blagoslovljen je onaj ko to dobro razmotri.
Blagoslovljen je onaj tko to dobro razmotri.
Fericit este cel care se gândește bine la asta.
Velsignet den som tenker nøye over det.
Szczęśliwy ten, kto to dobrze przemyśli.
Abençoado é aquele que pensa bem sobre isso.
طوبى لمن يفكر في ذلك جيدًا.
Bienheureux celui qui y pense correctement.
Счастлив тот, кто хорошо об этом подумает.
خوش قسمت ہے وہ جو اس پر اچھی طرح غور کرتا ہے۔
それをよく考える人は幸せです。
خوشا به حال کسی که به درستی به آن فکر کند.
Šťastný je ten, kto to dobre zváži.
Blessed is the one, who thinks they are right.
Salig är den som tänker noga på det.
Šťastný je ten, kdo to dobře zváží.
Ευτυχισμένος είναι αυτός που το σκέφτεται σωστά.
Beneït sigui qui ho pensa bé.
Boldog az, aki jól átgondolja.
Gezegend is degene die daar goed over nadenkt.