Wo gehobelt wird, da fallen Späne.
Bestimmung Satz „Wo gehobelt wird, da fallen Späne.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NSHS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Wo gehobelt wirdHS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Wo
Hauptsatz HS: NS, da fallen Späne.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
, da
Übersetzungen Satz „Wo gehobelt wird, da fallen Späne.“
Wo gehobelt wird, da fallen Späne.
You have to break an egg to make an omelet.
On ne fait pas d'omelette sans casser des œufs.
Je kan geen omelet maken zonder eieren te breken.
Hvor det høvles, der faller det flis.
Где строгают, там летят стружки.
Missä höylätään, siellä syntyy lastuja.
Дзе стругаюць, там ляцяць стружкі.
Onde se lida com madeira, caem lascas.
Където се струга, там падат стърготини.
Gdje se hobluje, tu padaju strugotine.
Quand on rabote, il tombe des copeaux.
Ahol fűrészelnek, ott forgács hullik.
Gdje se reže, tu padaju strugotine.
Де стругають, там летять стружки.
Kde sa hobľuje, tam padajú shlavy.
Kjer se obdeluje, tam padajo ostružki.
جہاں چوٹ کی جاتی ہے، وہاں چپس گرتی ہیں۔
On es treballa, hi cauen les escombraries.
Каде што се работи, таму паѓаат стружки.
Gde se seče, tu padaju strugotine.
Där det hyvlas, där faller spån.
Όπου γίνεται ξύσιμο, εκεί πέφτουν τα ξύσματα.
Where there is planing, there will be shavings.
Dove si sega, cadono trucioli.
Donde se trabaja la madera, caen astillas.
איפה שחותכים, שם נופלים שבבים.
Kde se hobluje, tam padají třísky.
Non ebakitzen den, han irina erortzen da.
حيث يتم النحت، تسقط الشظايا.
木を削るところには、木くずが落ちる。
هر جا که چوب بریده میشود، تراشهها میافتند.
Gdzie się hebluje, tam odpadają wióry.
Unde se cioplește, acolo cad așchii.
Hvor der høvles, der falder spåner.
Ne kadar çok iş yapılırsa, o kadar çok artan çıkar.
Waar gehakt wordt, vallen spaanders.