Wo es der Brauch ist, singt man den Pumpernickel in der Kirche.
Bestimmung Satz „Wo es der Brauch ist, singt man den Pumpernickel in der Kirche.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Wo es der Brauch ist, HS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Wo
Hauptsatz HS: NS, singt man den Pumpernickel in der Kirche.
HS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
man
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Übersetzungen Satz „Wo es der Brauch ist, singt man den Pumpernickel in der Kirche.“
Wo es der Brauch ist, singt man den Pumpernickel in der Kirche.
Der hvor det er skikk, synger man Pumpernickel i kirken.
Где это обычай, поют Пумперникель в церкви.
Missä se on tapa, laulaa Pumpernickel kirkossa.
Там, дзе гэта звычай, спяваюць Пумпернікель у царкве.
Onde é costume, canta-se Pumpernickel na igreja.
Където е обичай, се пее Пумперникел в църквата.
Gdje je običaj, pjeva se Pumpernickel u crkvi.
Là où c'est la coutume, on chante Pumpernickel à l'église.
Ahol szokás, a Pumpernickelt éneklik a templomban.
Gdje je običaj, pjeva se Pumpernickel u crkvi.
Де це звичай, співають Пумпернікель у церкві.
Kde je zvykom, spieva sa Pumpernickel v kostole.
Kjer je običaj, se v cerkvi poje Pumpernickel.
جہاں یہ رواج ہے، وہاں چرچ میں پمپیرنکل گایا جاتا ہے۔
On és costum, es canta Pumpernickel a l'església.
Каде е обичај, се пее Пумперникел во црквата.
Gde je običaj, peva se Pumpernickel u crkvi.
Där det är sed, sjunger man Pumpernickel i kyrkan.
Εκεί όπου είναι έθιμο, τραγουδούν τον Πούμπερνικελ στην εκκλησία.
Where it is customary, they sing Pumpernickel in the church.
Dove è consuetudine, si canta Pumpernickel in chiesa.
Donde es costumbre, se canta Pumpernickel en la iglesia.
Kde je zvykem, zpívá se Pumpernickel v kostele.
Non da ohitura, Pumpernickel abesten da elizan.
حيثما كانت العادة، يغنون بومبرنيكل في الكنيسة.
慣習がある場所では、教会でパンパーニケルを歌います。
جایی که رسم است، در کلیسا پومپرنیکل میخوانند.
Gdzie jest zwyczaj, śpiewa się Pumpernickel w kościele.
Acolo unde este obiceiul, se cântă Pumpernickel în biserică.
Hvor det er skik, synger man Pumpernickel i kirken.
היכן שזה מנהג, שרים את פומפרניקל בכנסייה.
Gelenek olduğu yerlerde, kilisede Pumpernickel şarkısı söylenir.
Waar het gebruik is, zingt men Pumpernickel in de kerk.