Wo Honig blüht, da sonnen sich die Bienen.
Bestimmung Satz „Wo Honig blüht, da sonnen sich die Bienen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Wo Honig blüht, HS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Wo
Hauptsatz HS: NS, da sonnen sich die Bienen.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
da
Übersetzungen Satz „Wo Honig blüht, da sonnen sich die Bienen.“
Wo Honig blüht, da sonnen sich die Bienen.
Kjer cveti med, se tam čebele sončijo.
איפה שהדבש פורח, שם הדבורים שוכבות בשמש.
Където цъфти мед, там пчелите се слънчат.
Gde cveta med, tamo se pčele sunčaju.
Dove fiorisce il miele, lì le api si godono il sole.
Де цвіте мед, там бджоли гріються на сонці.
Hvor honning blomstrer, der soler bierne sig.
Дзе квітне мёд, там пчолы грэюцца на сонцы.
Missä hunaja kukkii, siellä mehiläiset paistattelevat.
Donde florece la miel, allí las abejas se asolean.
Каде медот цвета, таму пчелите се сончаат.
Nonahi eztia loratzen denean, han erleak eguzkitan daude.
Balın açtığı yerde, arılar güneşlenir.
Gdje cvjeta med, tamo se pčele sunčaju.
Gdje cvjeta med, tamo se pčele sunčaju.
Acolo unde înflorește mierea, albinele se bucură de soare.
Der honning blomstrer, der soler bienene seg.
Gdzie kwitnie miód, tam pszczoły opalają się na słońcu.
Onde o mel floresce, as abelhas se bronzeiam ao sol.
Là où le miel fleurit, les abeilles se dorent au soleil.
حيث يزهر العسل، هناك تتشمس النحل.
Где цветет мед, там пчелы греются на солнце.
جہاں شہد کھلتا ہے، وہاں شہد کی مکھیوں کو سورج کی روشنی ملتی ہے۔
蜂蜜が咲くところで、蜂たちは日向ぼっこをします。
جایی که عسل شکوفا میشود، زنبورها در آفتاب مینشینند.
Kde kvitne med, tam sa včely opaľujú.
Where honey blooms, there the bees bask in the sun.
Där honung blommar, där solar sig bina.
Kde kvete med, tam se včely sluní.
Όπου ανθίζει το μέλι, εκεί οι μέλισσες λιάζονται.
Ones que la mel floreix, les abelles es prenen el sol.
Waar honing bloeit, daar zonnen de bijen.
Ahol a méz virágzik, ott a méhek napoznak.