Wir sollten fair miteinander umgehen.
Bestimmung Satz „Wir sollten fair miteinander umgehen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
miteinander
Übersetzungen Satz „Wir sollten fair miteinander umgehen.“
Wir sollten fair miteinander umgehen.
Morali bi se pošteno obnašati jedni prema drugima.
עלינו להתייחס זה לזה בהוגנות.
Трябва да се отнасяме справедливо един към друг.
Trebalo bi da se pošteno ponašamo jedni prema drugima.
Dovremmo trattarci in modo equo.
Ми повинні справедливо ставитися один до одного.
Vi bør behandle hinanden retfærdigt.
Мы павінны справядліва ставіцца адзін да аднаго.
Meidän tulisi kohdella toisiamme reilusti.
Deberíamos tratarnos de manera justa.
Треба да се однесуваме праведно еден кон друг.
Elkarri bidezko jokatu beharko genuke.
Birbirimize adil davranmalıyız.
Trebali bismo se pošteno ponašati jedni prema drugima.
Trebali bismo se pošteno ponašati jedni prema drugima.
Ar trebui să ne tratăm unii pe alții corect.
Vi bør behandle hverandre rettferdig.
Powinniśmy traktować się nawzajem sprawiedliwie.
Devemos tratar uns aos outros de forma justa.
يجب أن نتعامل مع بعضنا البعض بإنصاف.
Nous devrions nous traiter de manière équitable.
Мы должны относиться друг к другу справедливо.
ہمیں ایک دوسرے کے ساتھ منصفانہ سلوک کرنا چاہیے۔
私たちはお互いに公平に接するべきです。
ما باید با یکدیگر به طور عادلانه رفتار کنیم.
Mali by sme sa správať k sebe spravodlivo.
We should treat each other fairly.
Vi bör behandla varandra rättvist.
Měli bychom se k sobě chovat spravedlivě.
Πρέπει να συμπεριφερόμαστε δίκαια ο ένας στον άλλο.
Hauríem de tractar-nos de manera justa.
We moeten eerlijk met elkaar omgaan.
Tisztességesen kellene fellépnünk egymással szemben.