Wir müssen etwas tun, sonst enteilt uns die Konkurrenzfirma.

Bestimmung Satz „Wir müssen etwas tun, sonst enteilt uns die Konkurrenzfirma.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Wir müssen etwas tun, HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS2: HS1, sonst enteilt uns die Konkurrenzfirma.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Wir müssen etwas tun, sonst enteilt uns die Konkurrenzfirma.

Deutsch  Wir müssen etwas tun, sonst enteilt uns die Konkurrenzfirma.

Norwegisch  Vi må gjøre noe, ellers vil konkurrentfirmaet overhale oss.

Russisch  Мы должны что-то сделать, иначе конкурентская компания нас обгонит.

Finnisch  Meidän on tehtävä jotain, muuten kilpailijafirma ohittaa meidät.

Belorussisch  Мы павінны нешта зрабіць, інакш канкурэнтская кампанія нас абгоніць.

Portugiesisch  Precisamos fazer algo, caso contrário, a empresa concorrente nos ultrapassará.

Bulgarisch  Трябва да направим нещо, иначе конкурентната фирма ще ни изпревари.

Kroatisch  Moramo nešto učiniti, inače će nas konkurentska tvrtka prestići.

Französisch  Nous devons faire quelque chose, sinon l'entreprise concurrente nous dépassera.

Ungarisch  Tennünk kell valamit, különben a versenytárs cég megelőz minket.

Bosnisch  Moramo nešto učiniti, inače će nas konkurentska firma preteći.

Ukrainisch  Ми повинні щось зробити, інакше конкурентна компанія нас обжене.

Slowakisch  Musíme niečo urobiť, inak nás konkurenčná firma predbehne.

Slowenisch  Moramo nekaj storiti, sicer nas bo konkurenčno podjetje prehitelo.

Urdu  ہمیں کچھ کرنا ہوگا، ورنہ حریف کمپنی ہمیں پیچھے چھوڑ دے گی۔

Katalanisch  Hem de fer alguna cosa, si no, l'empresa competidora ens avançarà.

Mazedonisch  Мораме да направиме нешто, инаку конкурентската компанија ќе не престигне.

Serbisch  Moramo nešto učiniti, inače će nas konkurentska firma preteći.

Schwedisch  Vi måste göra något, annars kommer konkurrentföretaget att överträffa oss.

Griechisch  Πρέπει να κάνουμε κάτι, αλλιώς η ανταγωνιστική εταιρεία θα μας προσπεράσει.

Englisch  We need to do something, otherwise the competing company will overtake us.

Italienisch  Dobbiamo fare qualcosa, altrimenti l'azienda concorrente ci sorpasserà.

Spanisch  Tenemos que hacer algo, de lo contrario, la empresa competidora nos superará.

Tschechisch  Musíme něco udělat, jinak nás konkurenční firma předběhne.

Baskisch  Ezer egin behar dugu, bestela lehiakide enpresak aurreratuko gaitu.

Arabisch  يجب أن نفعل شيئًا، وإلا ستتجاوزنا الشركة المنافسة.

Japanisch  私たちは何かをしなければなりません、さもなければ競合会社に追い越されてしまいます。

Persisch  ما باید کاری انجام دهیم، وگرنه شرکت رقیب از ما پیشی خواهد گرفت.

Polnisch  Musimy coś zrobić, w przeciwnym razie konkurencyjna firma nas wyprzedzi.

Rumänisch  Trebuie să facem ceva, altfel compania concurentă ne va depăși.

Dänisch  Vi skal gøre noget, ellers vil konkurrentfirmaet overhale os.

Hebräisch  אנחנו צריכים לעשות משהו, אחרת החברה המתחרה תעקוף אותנו.

Türkisch  Bir şey yapmalıyız, yoksa rakip firma bizi geçecek.

Niederländisch  We moeten iets doen, anders zal het concurrerende bedrijf ons inhalen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 77991



Kommentare


Anmelden