Wir müssen auf die Kontrahenten einwirken, damit sie etwas friedlicher werden.
Bestimmung Satz „Wir müssen auf die Kontrahenten einwirken, damit sie etwas friedlicher werden.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge mit einem Hauptsatz und 2 Nebensätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS NS1, damit NS1.1.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Wir müssen NS1, damit NS1.1.
NS1.1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS1.1
Nebensatz NS1: HS auf die Kontrahenten einwirken, damit NS1.1.
NS1.1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS1.1
Nebensatz NS1.1: HS NS1, damit sie etwas friedlicher werden.
Übersetzungen Satz „Wir müssen auf die Kontrahenten einwirken, damit sie etwas friedlicher werden.“
Wir müssen auf die Kontrahenten einwirken, damit sie etwas friedlicher werden.
Vi må påvirke motpartene slik at de blir litt mer fredelige.
Мы должны воздействовать на противников, чтобы они стали немного миролюбивее.
Meidän on vaikutettava vastustajiin, jotta heistä tulisi hieman rauhallisempia.
Мы павінны ўплываць на супернікаў, каб яны сталі крыху больш мірнымі.
Precisamos influenciar os oponentes para que se tornem um pouco mais pacíficos.
Трябва да повлияем на противниците, за да станат малко по-миролюбиви.
Moramo utjecati na protivnike kako bi postali malo mirniji.
Nous devons influencer les adversaires pour qu'ils deviennent un peu plus pacifiques.
Hatással kell lennünk az ellenfelekre, hogy egy kicsit békésebbé váljanak.
Moramo uticati na protivnike da postanu malo mirniji.
Ми повинні впливати на суперників, щоб вони стали трохи миролюбнішими.
Musíme pôsobiť na protivníkov, aby sa stali trochu mierumilovnejšími.
Moramo vplivati na nasprotnike, da postanejo nekoliko bolj miroljubni.
ہمیں حریفوں پر اثر انداز ہونا ہوگا تاکہ وہ کچھ زیادہ پرامن بن سکیں۔
Hem d'influir sobre els oponents perquè esdevinguin una mica més pacífics.
Мора да влијаеме на противниците за да станат малку по-мирни.
Moramo uticati na protivnike da postanu malo mirniji.
Vi måste påverka motparterna så att de blir lite mer fredliga.
Πρέπει να επηρεάσουμε τους αντιπάλους ώστε να γίνουν λίγο πιο ειρηνικοί.
We need to influence the opponents so that they become a little more peaceful.
Dobbiamo influenzare i concorrenti affinché diventino un po' più pacifici.
Debemos influir en los oponentes para que se vuelvan un poco más pacíficos.
Musíme působit na protivníky, aby se stali trochu mírumilovnějšími.
Kontrahentei eragin behar diegu, pixka bat bakezaleagoak izan daitezen.
يجب أن نؤثر على الخصوم ليصبحوا أكثر سلمية قليلاً.
私たちは対戦相手に影響を与え、彼らがもう少し平和的になるようにしなければなりません。
ما باید بر رقبای خود تأثیر بگذاریم تا کمی صلحآمیزتر شوند.
Musimy wpłynąć na przeciwników, aby stali się trochę bardziej pokojowi.
Trebuie să influențăm adversarii pentru a deveni puțin mai pașnici.
Vi skal påvirke modstanderne, så de bliver lidt mere fredelige.
עלינו להשפיע על המתמודדים כדי שהם יהפכו להיות קצת יותר שקטים.
Rakipler üzerinde etkili olmalıyız ki biraz daha barışçıl hale gelsinler.
We moeten invloed uitoefenen op de tegenstanders zodat ze iets vreedzamer worden.