Wir litten damals an Geldmangel.

Bestimmung Satz „Wir litten damals an Geldmangel.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Präpositionalobjekt


Präposition an
Frage: Woran?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Wir litten damals an Geldmangel.

Deutsch  Wir litten damals an Geldmangel.

Norwegisch  Vi led den gang av pengemangel.

Russisch  Мы тогда страдали от нехватки денег.

Finnisch  Silloin kärsimme rahapulasta.

Belorussisch  Тады мы пакутавалі ад недахопу грошай.

Portugiesisch  Naquela época, sofremos com a falta de dinheiro.

Bulgarisch  Тогава страдахме от недостиг на пари.

Kroatisch  Tada smo patili od nedostatka novca.

Französisch  À l'époque, nous souffrions d'un manque d'argent.

Ungarisch  Akkoriban pénzhiányban szenvedtünk.

Bosnisch  Tada smo patili od nedostatka novca.

Ukrainisch  Тоді ми страждали від нестачі грошей.

Slowakisch  Vtedy sme trpeli nedostatkom peňazí.

Slowenisch  Takrat smo trpeli zaradi pomanjkanja denarja.

Urdu  ہم اس وقت پیسے کی کمی کا شکار تھے۔

Katalanisch  En aquell moment, vam patir per falta de diners.

Mazedonisch  Тогаш страдавме од недостаток на пари.

Serbisch  Tada smo patili od nedostatka novca.

Schwedisch  Vi led av brist på pengar då.

Griechisch  Τότε υποφέραμε από έλλειψη χρημάτων.

Englisch  We suffered from a lack of money back then.

Italienisch  Allora soffrivamo per mancanza di denaro.

Spanisch  En aquel entonces, sufrimos por falta de dinero.

Tschechisch  Tehdy jsme trpěli nedostatkem peněz.

Baskisch  Garai hartan diru faltaz jasan ginen.

Arabisch  عانينا في ذلك الوقت من نقص المال.

Japanisch  当時、私たちはお金が不足していました。

Persisch  در آن زمان ما از کمبود پول رنج می‌بردیم.

Polnisch  Wtedy cierpieliśmy z powodu braku pieniędzy.

Rumänisch  Atunci sufeream de lipsă de bani.

Dänisch  Dengang led vi under pengemangel.

Hebräisch  אז סבלנו מחוסר כסף.

Türkisch  O zamanlar para sıkıntısı çekiyorduk.

Niederländisch  We leden toen aan geldgebrek.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1698427



Kommentare


Anmelden