Wir kommen noch in Teufels Küche.
Bestimmung Satz „Wir kommen noch in Teufels Küche.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch
Übersetzungen Satz „Wir kommen noch in Teufels Küche.“
Wir kommen noch in Teufels Küche.
Še vedno pridemo v hudičevo kuhinjo.
אנחנו עוד נגיע למטבח של השטן.
Още ще влезем в дяволската кухня.
Dolazimo još u đavolju kuhinju.
Stiamo per finire in guai seri.
Ми ще потрапимо в пекло.
Vi kommer stadig i djævlens køkken.
Мы яшчэ патрапім у кухню д'ябла.
Me tulemme vielä paholaisen keittiöön.
Vamos a caer en la cocina del diablo.
Ние ќе дојдеме во ѓаволската кујна.
Deabruaren sukaldean gaude etorriko.
Biz hala şeytanın mutfağına gireceğiz.
Još ćemo doći u đavolju kuhinju.
Još ćemo doći u đavolju kuhinju.
Ajungem încă în bucătăria diavolului.
Vi kommer fortsatt i djevelens kjøkken.
Jeszcze wpadniemy w piekło.
Nós ainda vamos para a cozinha do diabo.
سنذهب إلى مطبخ الشيطان.
Nous allons encore dans la cuisine du diable.
Мы еще попадем в ад.
ہم ابھی بھی شیطان کے کچن میں آ رہے ہیں۔
私たちはまだ悪魔の台所に行きます。
ما هنوز به آشپزخانه شیطان میرویم.
Ešte sa dostaneme do diablovej kuchyne.
We are still getting into the devil's kitchen.
Vi kommer fortfarande in i djävulens kök.
Ještě se dostaneme do pekla.
Θα μπούμε ακόμα στην κουζίνα του διαβόλου.
Encara anem a la cuina del dimoni.
We komen nog in de keuken van de duivel.
Még a pokol konyhájába is eljutunk.