Wir kennen uns seit Jahren.
Bestimmung Satz „Wir kennen uns seit Jahren.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Wir kennen uns seit Jahren.“
Wir kennen uns seit Jahren.
We have known each other for years.
Мы знаем друг друга годы.
Nos conocemos desde hace años.
Nous nous connaissons depuis des années.
Évek óta ismerjük egymást.
We kennen elkaar al jaren.
私たちは長年の知り合いです。
Vi har kjent hverandre i årevis.
Мы знаем друг друга много лет.
Olemme tunteneet toisemme vuosia.
Мы знаёмся ўжо шмат гадоў.
Nós nos conhecemos há anos.
Познаваме се от години.
Poznajemo se već godinama.
Poznajemo se već godinama.
Ми знаємося вже багато років.
Poznáme sa už roky.
Poznamo se že vrsto let.
ہم کئی سالوں سے ایک دوسرے کو جانتے ہیں۔
Ens coneixem des de fa anys.
Се познаваме веќе години.
Poznajemo se već godinama.
Vi har känt varandra i flera år.
Γνωριζόμαστε εδώ και χρόνια.
Ci conosciamo da anni.
אנחנו מכירים כבר שנים.
Známe se už léta.
Urteak daramatzagu elkar ezagutzen.
نحن نعرف بعضنا البعض منذ سنوات.
私たちは何年も前から知り合いです。
ما سالهاست که همدیگر را میشناسیم.
Znamy się od lat.
Ne cunoaștem de ani.
Vi kender hinanden i årevis.
Yıllardır tanışıyoruz.
Wij kennen elkaar al jaren.