Wir erreichten den Gipfel des Berges.

Bestimmung Satz „Wir erreichten den Gipfel des Berges.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Wir erreichten den Gipfel des Berges.

Deutsch  Wir erreichten den Gipfel des Berges.

Englisch  We reached the top of the mountain.

Spanisch  Alcanzamos la cima de la montaña.

Französisch  Nous avons atteint le sommet de la montagne.

Italienisch  Raggiungemmo la cima della montagna.

Arabisch  وصلنا إلى قمة الجبل.

Ungarisch  Elértük a hegy csúcsát.

Norwegisch  Vi nådde toppen av fjellet.

Russisch  Мы достигли вершины горы.

Finnisch  Saavumme vuoren huipulle.

Belorussisch  Мы дасягнулі вяршыні гары.

Portugiesisch  Chegamos ao cume da montanha.

Bulgarisch  Достигнахме върха на планината.

Kroatisch  Dosegnuli smo vrh planine.

Bosnisch  Dostigli smo vrh planine.

Ukrainisch  Ми досягли вершини гори.

Slowakisch  Dostali sme sa na vrchol hory.

Slowenisch  Dosegli smo vrh gore.

Urdu  ہم پہاڑ کی چوٹی پر پہنچ گئے۔

Katalanisch  Vam arribar al cim de la muntanya.

Mazedonisch  Достигнавме до врвот на планината.

Serbisch  Dostigli smo vrh planine.

Schwedisch  Vi nådde toppen av berget.

Griechisch  Φτάσαμε στην κορυφή του βουνού.

Tschechisch  Dostali jsme se na vrchol hory.

Baskisch  Mendiko gailurra iritsi gara.

Japanisch  私たちは山の頂上に到達しました。

Persisch  ما به قله کوه رسیدیم.

Polnisch  Dotarliśmy na szczyt góry.

Rumänisch  Am ajuns la vârful muntelui.

Dänisch  Vi nåede toppen af bjerget.

Hebräisch  הגענו לפסגת ההר.

Türkisch  Dağın zirvesine ulaştık.

Niederländisch  We bereikten de top van de berg.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 971016



Kommentare


Anmelden