Wie genau die Ligaturen zu spielen sind, liegt im Ermessen des Interpreten.

Bestimmung Satz „Wie genau die Ligaturen zu spielen sind, liegt im Ermessen des Interpreten.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge mit einem Hauptsatz und 2 Nebensätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS1.1 NS1 NS1.1 NS1, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS1.1: Wie genau NS1 zu spielen NS1, HS.

NS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS1.1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS1: NS1.1 die Ligaturen NS1.1 sind, HS.

NS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Hauptsatz HS: NS1.1 NS1 NS1.1 NS1, liegt im Ermessen des Interpreten.

NS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Wie genau die Ligaturen zu spielen sind, liegt im Ermessen des Interpreten.

Deutsch  Wie genau die Ligaturen zu spielen sind, liegt im Ermessen des Interpreten.

Norwegisch  Hvor nøyaktig ligaturene skal spilles, ligger i tolkningens skjønn.

Russisch  Как именно играть лигатуры, зависит от усмотрения исполнителя.

Finnisch  Kuinka tarkasti ligatuureja soitetaan, on tulkitsijan harkinnassa.

Belorussisch  Як дакладна трэба выконваць лігатуры, залежыць ад меркавання інтэрпрэтатара.

Portugiesisch  Como exatamente as ligações devem ser tocadas, fica a critério do intérprete.

Bulgarisch  Как точно да се изпълняват лигатурите, зависи от преценката на интерпретатора.

Kroatisch  Kako točno treba svirati ligature, ovisi o prosudbi izvođača.

Französisch  La manière exacte de jouer les ligatures est à la discrétion de l'interprète.

Ungarisch  A ligatúrák pontos játéka az előadó mérlegelésére van bízva.

Bosnisch  Kako tačno treba svirati ligature, zavisi od procjene izvođača.

Ukrainisch  Як саме виконувати лігатури, залежить від тлумача.

Slowakisch  Ako presne sa majú hrať ligatúry, závisí od uváženia interpreta.

Slowenisch  Kako natančno naj se ligature igrajo, je v presoji izvajalca.

Urdu  لیگچر کو کس طرح بجانا ہے، یہ مفسر کی صوابدید پر ہے۔

Katalanisch  Com s'han de tocar exactament les ligadures, depèn del criteri de l'intèrpret.

Mazedonisch  Како точно да се свират лигатурите, зависи од проценката на интерпретаторот.

Serbisch  Kako tačno treba svirati ligature, zavisi od procene izvođača.

Schwedisch  Hur exakt ligaturerna ska spelas ligger i tolkens bedömning.

Griechisch  Το πώς ακριβώς πρέπει να παιχτούν οι λυγισμοί εξαρτάται από την κρίση του ερμηνευτή.

Englisch  How exactly the ligatures are to be played is at the discretion of the interpreter.

Italienisch  Come esattamente devono essere suonate le legature, è a discrezione dell'interprete.

Spanisch  Cómo exactamente se deben tocar las ligaduras, queda a criterio del intérprete.

Hebräisch  איך בדיוק יש לנגן את הליגטורות, זה נתון לשיקול דעתו של המבצע.

Tschechisch  Jak přesně se mají hrát ligatury, záleží na uvážení interpreta.

Baskisch  Nola jokatu behar diren ligaturak, interpretearen iritzian dago.

Arabisch  كيفية لعب الروابط الدقيقة تعتمد على تقدير العازف.

Japanisch  リガチャーの演奏方法は、演奏者の裁量に委ねられています。

Persisch  چگونه دقیقاً باید لیگاتورها نواخته شوند، به تشخیص نوازنده بستگی دارد.

Polnisch  Jak dokładnie należy grać ligatury, zależy od uznania wykonawcy.

Rumänisch  Cum trebuie să fie interpretate ligaturile depinde de aprecierea interpretului.

Dänisch  Hvor præcist ligaturerne skal spilles, ligger i fortolkningens skøn.

Türkisch  Ligatürlerin nasıl çalınacağı, yorumcunun takdirine bağlıdır.

Niederländisch  Hoe precies de ligaturen gespeeld moeten worden, ligt in de beoordeling van de interpreter.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10725755



Kommentare


Anmelden