Wer um Rat bittet, sucht fast immer einen Komplizen.

Bestimmung Satz „Wer um Rat bittet, sucht fast immer einen Komplizen.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Wer um Rat bittet, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS: NS, sucht fast immer einen Komplizen.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Wer um Rat bittet, sucht fast immer einen Komplizen.

Deutsch  Wer um Rat bittet, sucht fast immer einen Komplizen.

Slowenisch  Kdor prosi za nasvet, skoraj vedno išče sodelavca.

Hebräisch  מי שמבקש עצה, כמעט תמיד מחפש שותף.

Bulgarisch  Който иска съвет, почти винаги търси съучастник.

Serbisch  Ko traži savet, gotovo uvek traži saučesnika.

Italienisch  Chi chiede consiglio cerca quasi sempre un complice.

Ukrainisch  Хто просить поради, майже завжди шукає спільника.

Dänisch  Den, der beder om råd, søger næsten altid en medskyldig.

Belorussisch  Хто просіць парады, амаль заўсёды шукае саўдзельніка.

Finnisch  Joka pyytää neuvoa, etsii melkein aina kumppania.

Spanisch  Quien pide consejo, casi siempre busca un cómplice.

Mazedonisch  Кој бара совет, речиси секогаш бара соучесник.

Baskisch  Aholku eskatzen duenak, ia beti konplize bat bilatzen du.

Türkisch  Tavsiyeye başvuran, neredeyse her zaman bir suç ortağı arar.

Bosnisch  Ko traži savjet, gotovo uvijek traži suučesnika.

Rumänisch  Cine cere sfaturi caută aproape întotdeauna un complice.

Kroatisch  Tko traži savjet, gotovo uvijek traži suučesnika.

Norwegisch  Den som ber om råd, søker nesten alltid en medskyldig.

Polnisch  Kto prosi o radę, prawie zawsze szuka wspólnika.

Portugiesisch  Quem pede conselho, quase sempre busca um cúmplice.

Französisch  Celui qui demande conseil cherche presque toujours un complice.

Arabisch  من يطلب النصيحة، يبحث دائماً عن متواطئ.

Russisch  Кто просит совета, почти всегда ищет сообщника.

Urdu  جو مشورہ مانگتا ہے، وہ تقریباً ہمیشہ ایک ساتھی تلاش کرتا ہے۔

Japanisch  助けを求める人は、ほとんどいつも共犯者を探している。

Persisch  کسی که درخواست مشاوره می‌کند، تقریباً همیشه به دنبال یک همدست است.

Slowakisch  Kto prosí o radu, takmer vždy hľadá spolupáchateľa.

Englisch  Who asks for advice is almost always looking for an accomplice.

Schwedisch  Den som ber om råd söker nästan alltid en medbrottsling.

Tschechisch  Kdo prosí o radu, téměř vždy hledá komplice.

Griechisch  Όποιος ζητάει συμβουλή, σχεδόν πάντα ψάχνει έναν συνένοχο.

Niederländisch  Wie om advies vraagt, zoekt bijna altijd een medeplichtige.

Katalanisch  Qui demana consell, busca gairebé sempre un còmplice.

Ungarisch  Aki tanácsot kér, szinte mindig egy bűntársat keres.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 11007520



Kommentare


Anmelden