Wer immer verzeiht, der stärkt die Frechheit.

Bestimmung Satz „Wer immer verzeiht, der stärkt die Frechheit.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Wer immer verzeiht, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS: NS, der stärkt die Frechheit.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Wer immer verzeiht, der stärkt die Frechheit.

Deutsch  Wer immer verzeiht, der stärkt die Frechheit.

Slowenisch  Kdor vedno odpusti, krepi drznost.

Hebräisch  מי שתמיד סולח מחזק את החוצפה.

Bulgarisch  Който винаги прощава, укрепва наглостта.

Serbisch  Ko uvek prašta, jača drskost.

Italienisch  Chi perdona sempre rafforza la sfacciataggine.

Ukrainisch  Хто завжди прощає, той зміцнює нахабство.

Dänisch  Den, der altid tilgiver, styrker frækheden.

Belorussisch  Хто заўсёды прабачае, той умацоўвае нахабства.

Finnisch  Joka aina antaa anteeksi, vahvistaa röyhkeyttä.

Spanisch  Quien siempre perdona, fortalece la desfachatez.

Mazedonisch  Кој секогаш простува, ја зајакнува безобразноста.

Baskisch  Betiko barkatzen duenak ausardia indartzen du.

Türkisch  Her zaman affeden, cesareti güçlendirir.

Bosnisch  Ko uvijek prašta, jača drskost.

Kroatisch  Tko uvijek oprašta, jača drskost.

Rumänisch  Cine iartă mereu, întărește obraznicia.

Norwegisch  Den som alltid tilgir, styrker frekkheten.

Polnisch  Kto zawsze wybacza, wzmacnia bezczelność.

Portugiesisch  Quem sempre perdoa, fortalece a ousadia.

Arabisch  من يغفر دائمًا يقوي الوقاحة.

Französisch  Celui qui pardonne toujours renforce l'audace.

Russisch  Кто всегда прощает, тот укрепляет наглость.

Urdu  جو ہمیشہ معاف کرتا ہے، وہ بے باکی کو مضبوط کرتا ہے۔

Japanisch  いつも許す人は、厚かましさを強化する。

Persisch  هر کس که همیشه می‌بخشد، جسارت را تقویت می‌کند.

Slowakisch  Kto vždy odpúšťa, posilňuje drzost.

Englisch  Whoever always forgives strengthens the audacity.

Schwedisch  Den som alltid förlåter, stärker fräckheten.

Tschechisch  Kdo vždy odpouští, posiluje drzost.

Griechisch  Όποιος συγχωρεί πάντα, ενισχύει την αλαζονεία.

Katalanisch  Qui sempre perdona, enforteix la grolleria.

Niederländisch  Wie altijd vergeeft, versterkt de brutaliteit.

Ungarisch  Aki mindig megbocsát, az erősíti a szemtelenséget.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1372365



Kommentare


Anmelden