Wer Menschen ändern will, kann sie nicht schonen.

Bestimmung Satz „Wer Menschen ändern will, kann sie nicht schonen.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Wer Menschen ändern will, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS: NS, kann sie nicht schonen.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Wer Menschen ändern will, kann sie nicht schonen.

Deutsch  Wer Menschen ändern will, kann sie nicht schonen.

Slowenisch  Kdor želi spremeniti ljudi, jih ne more varčevati.

Hebräisch  מי שרוצה לשנות אנשים לא יכול לחוס עליהם.

Bulgarisch  Който иска да промени хората, не може да ги щади.

Serbisch  Ko želi da promeni ljude, ne može ih štedeti.

Italienisch  Chi vuole cambiare le persone non può risparmiarle.

Ukrainisch  Той, хто хоче змінити людей, не може їх шкодувати.

Dänisch  Den, der vil ændre mennesker, kan ikke skåne dem.

Belorussisch  Той, хто хоча змяніць людзей, не можа іх шкадаваць.

Finnisch  Ihmisiä haluavan muuttaa ei voi sääliä.

Spanisch  Quien quiere cambiar a las personas no puede ahorrarlas.

Mazedonisch  Кој сака да ги промени луѓето, не може да ги штеди.

Baskisch  Jendea aldatu nahi duenak ezin ditu aurreztu.

Türkisch  İnsanları değiştirmek isteyen, onlara acıyamaz.

Bosnisch  Ko želi promijeniti ljude, ne može ih štedjeti.

Kroatisch  Tko želi promijeniti ljude, ne može ih štedjeti.

Rumänisch  Cine vrea să schimbe oamenii nu îi poate menaja.

Norwegisch  Den som vil endre mennesker, kan ikke skåne dem.

Polnisch  Kto chce zmienić ludzi, nie może ich oszczędzać.

Portugiesisch  Quem quer mudar as pessoas não pode poupá-las.

Arabisch  من يريد تغيير الناس لا يمكنه أن يرحمهم.

Französisch  Qui veut changer les gens ne saurait les épargner.

Russisch  Тот, кто хочет изменить людей, не может их жалеть.

Urdu  جو لوگوں کو بدلنا چاہتا ہے، وہ انہیں نہیں چھوڑ سکتا۔

Japanisch  人を変えたいと思う者は、彼らを甘やかすことはできない。

Persisch  کسی که می‌خواهد مردم را تغییر دهد، نمی‌تواند آنها را نادیده بگیرد.

Slowakisch  Kto chce zmeniť ľudí, nemôže ich šetriť.

Englisch  Whoever wants to change people cannot spare them.

Schwedisch  Den som vill förändra människor kan inte skona dem.

Tschechisch  Kdo chce změnit lidi, nemůže je šetřit.

Griechisch  Όποιος θέλει να αλλάξει τους ανθρώπους, δεν μπορεί να τους λυπάται.

Katalanisch  Qui vol canviar les persones no les pot estalviar.

Niederländisch  Wie mensen wil veranderen, kan ze niet sparen.

Ungarisch  Aki embereket akar megváltoztatni, nem kímélheti őket.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 11181030



Kommentare


Anmelden