Wenn du jemandem die Hand gibst, sieh ihm in die Augen.

Bestimmung Satz „Wenn du jemandem die Hand gibst, sieh ihm in die Augen.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Wenn NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Wenn du jemandem die Hand gibst, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

Hauptsatz HS: Wenn NS, sieh ihm in die Augen.

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Wenn du jemandem die Hand gibst, sieh ihm in die Augen.

Deutsch  Wenn du jemandem die Hand gibst, sieh ihm in die Augen.

Slowenisch  Ko nekome podaš roko, poglej mu v oči.

Hebräisch  כשאתה לוחץ את יד פלוני, הבט היטב בעיניו.

Bulgarisch  Когато подаваш ръка на някого, гледай му в очите.

Serbisch  Kada nekome pružiš ruku, gledaj ga u oči.

Italienisch  Quando stringi la mano a qualcuno, guardalo negli occhi.

Ukrainisch  Коли ти даєш комусь руку, дивись йому в очі.

Dänisch  Når du giver nogen hånden, så se dem i øjnene.

Belorussisch  Калі ты даеш каму-небудзь руку, глядзі яму ў вочы.

Finnisch  Kun annat jollekin käden, katso häntä silmiin.

Spanisch  Cuando le des la mano a alguien, mírale a los ojos.

Mazedonisch  Кога му даваш рака на некого, погледни го во очите.

Baskisch  Nor someonei eskua ematen diozunean, begiratu bere begietara.

Türkisch  Birine elini uzattığında, ona gözlerinin içine bak.

Bosnisch  Kada nekome pružiš ruku, gledaj ga u oči.

Kroatisch  Kada nekome pružiš ruku, pogledaj ga u oči.

Rumänisch  Când dai mâna cu cineva, uită-te-i în ochi.

Polnisch  Kiedy podajesz komuś rękę, patrz mu w oczy.

Norwegisch  Når du gir noen hånden, se dem i øynene.

Portugiesisch  Quando você aperta a mão de alguém, olhe nos olhos dele.

Französisch  Lorsque tu donnes la main à quelqu'un, regarde-le dans les yeux.

Arabisch  عندما تصافح شخصًا ما، انظر إليه في عينيه.

Russisch  Когда ты даешь кому-то руку, смотри ему в глаза.

Urdu  جب آپ کسی کو ہاتھ دیتے ہیں تو اس کی آنکھوں میں دیکھیں۔

Japanisch  誰かに手を差し出すときは、相手の目を見てください。

Persisch  وقتی به کسی دست می‌دهی، به چشمان او نگاه کن.

Slowakisch  Keď niekomu podáš ruku, pozri mu do očí.

Englisch  When you shake someone's hand, look them in the eyes.

Tschechisch  Když někomu podáš ruku, podívej se mu do očí.

Schwedisch  När du ger någon din hand, titta dem i ögonen.

Griechisch  Όταν δίνεις το χέρι σου σε κάποιον, κοίτα τον στα μάτια.

Katalanisch  Quan donis la mà a algú, mira'l als ulls.

Niederländisch  Als je iemand de hand geeft, kijk dan in zijn ogen.

Ungarisch  Amikor kezet nyújtasz valakinek, nézz a szemébe.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1185539



Kommentare


Anmelden