Wenn die Wurzeln nicht vertrocknet sind, ist der Baum noch nicht tot.
Bestimmung Satz „Wenn die Wurzeln nicht vertrocknet sind, ist der Baum noch nicht tot.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Wenn NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Wenn die Wurzeln nicht vertrocknet sind, HS.
NS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Hauptsatz HS: Wenn NS, ist der Baum noch nicht tot.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
HS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch nicht
Übersetzungen Satz „Wenn die Wurzeln nicht vertrocknet sind, ist der Baum noch nicht tot.“
Wenn die Wurzeln nicht vertrocknet sind, ist der Baum noch nicht tot.
Hvis røttene ikke er tørket ut, er ikke treet dødt ennå.
Если корни не высохли, дерево еще не мертво.
Jos juuret eivät ole kuivuneet, puu ei ole vielä kuollut.
Калі карані не высахлі, дрэва яшчэ не памерла.
Se as raízes não estiverem secas, a árvore ainda não está morta.
Ако корените не са изсъхнали, дървото все още не е мъртво.
Ako korijeni nisu osušeni, drvo još nije mrtvo.
Si les racines ne sont pas sèches, l'arbre n'est pas encore mort.
Ha a gyökerek nem száradtak ki, a fa még nem halott.
Ako korijeni nisu osušeni, drvo još nije mrtvo.
Якщо корені не висохли, дерево ще не мертве.
Ak korene nie sú vysušené, strom ešte nie je mŕtvy.
Če korenine niso posušene, drevo še ni mrtvo.
اگر جڑیں خشک نہیں ہوئی ہیں تو درخت ابھی تک مردہ نہیں ہے۔
Si les arrels no estan seques, l'arbre encara no està mort.
Ако корените не се исушени, дрвото сè уште не е мртво.
Ako koreni nisu osušeni, drvo još nije mrtvo.
Om rötterna inte har torkat ut, är trädet fortfarande inte dött.
Αν οι ρίζες δεν έχουν ξεραθεί, το δέντρο δεν είναι ακόμα νεκρό.
If the roots are not dried out, the tree is not dead yet.
Se le radici non sono secche, l'albero non è ancora morto.
Si las raíces no están secas, el árbol aún no está muerto.
Pokud kořeny nejsou vyschlé, strom ještě není mrtvý.
Sakarrak lehorrak ez badira, zuhaitza oraindik ez da hilda.
إذا لم تجف الجذور، فإن الشجرة لم تمت بعد.
根が乾いていなければ、木はまだ死んでいません。
اگر ریشهها خشک نشدهاند، درخت هنوز مرده نیست.
Jeśli korzenie nie wyschły, drzewo wciąż nie jest martwe.
Dacă rădăcinile nu s-au uscat, copacul nu este încă mort.
Hvis rødderne ikke er tørret ud, er træet endnu ikke dødt.
אם השורשים לא ייבשו, העץ עדיין לא מת.
Kökler kurumuş değilse, ağaç henüz ölmemiştir.
Als de wortels niet zijn uitgedroogd, is de boom nog niet dood.