Wenn die Kinder spielten, stand Peter immer im Abseits.

Bestimmung Satz „Wenn die Kinder spielten, stand Peter immer im Abseits.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Wenn NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Wenn die Kinder spielten, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Hauptsatz HS: Wenn NS, stand Peter immer im Abseits.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Wenn die Kinder spielten, stand Peter immer im Abseits.

Deutsch  Wenn die Kinder spielten, stand Peter immer im Abseits.

Norwegisch  Når barna lekte, sto Peter alltid i offside.

Russisch  Когда дети играли, Питер всегда стоял в офсайде.

Finnisch  Kun lapset leikkivät, Peter seisoi aina paitsiossa.

Belorussisch  Калі дзеці гулялі, Пётр заўсёды стаяў у офсайдзе.

Portugiesisch  Quando as crianças brincavam, Peter sempre estava em impedimento.

Bulgarisch  Когато децата играеха, Петер винаги беше в засада.

Kroatisch  Kada su se djeca igrala, Peter je uvijek bio u ofsajdu.

Französisch  Quand les enfants jouaient, Peter était toujours en position de hors-jeu.

Ungarisch  Amikor a gyerekek játszottak, Peter mindig lesben állt.

Bosnisch  Kada su se djeca igrala, Peter je uvijek bio u ofsajdu.

Ukrainisch  Коли діти грали, Петер завжди стояв в офсайді.

Slowakisch  Keď sa deti hrali, Peter vždy stál v ofsajde.

Slowenisch  Ko so se otroci igrali, je Peter vedno stal v ofsajdu.

Urdu  جب بچے کھیل رہے تھے، پیٹر ہمیشہ آف سائیڈ پر کھڑا ہوتا تھا۔

Katalanisch  Quan els nens jugaven, en Peter sempre estava en fora de joc.

Mazedonisch  Кога децата играа, Петар секогаш стоеше во офсајд.

Serbisch  Kada su se deca igrala, Petar je uvek bio u ofsajdu.

Schwedisch  När barnen lekte stod Peter alltid i offside.

Griechisch  Όταν τα παιδιά έπαιζαν, ο Πέτρος πάντα ήταν σε θέση οφσάιντ.

Englisch  When the children played, Peter was always offside.

Italienisch  Quando i bambini giocavano, Peter era sempre in fuorigioco.

Spanisch  Cuando los niños jugaban, Peter siempre estaba en fuera de juego.

Tschechisch  Když si děti hrály, Peter byl vždy v ofsajdu.

Baskisch  Haurrak jolasten ari zirela, Peter beti egon zen offsidean.

Arabisch  عندما كان الأطفال يلعبون، كان بيتر دائمًا في موقف تسلل.

Japanisch  子供たちが遊んでいるとき、ピーターはいつもオフサイドにいました。

Persisch  وقتی بچه‌ها بازی می‌کردند، پیتر همیشه در آفساید بود.

Polnisch  Kiedy dzieci się bawiły, Peter zawsze był na spalonym.

Rumänisch  Când copiii se jucau, Peter era întotdeauna în offside.

Dänisch  Når børnene legede, stod Peter altid i offside.

Hebräisch  כשילדים שיחקו, פיטר תמיד עמד בנבדל.

Türkisch  Çocuklar oynarken, Peter her zaman ofsaytta duruyordu.

Niederländisch  Wanneer de kinderen speelden, stond Peter altijd in de offside.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 44597



Kommentare


Anmelden