Wenn Argumente fehlen, kommt meist ein Verbot heraus.

Bestimmung Satz „Wenn Argumente fehlen, kommt meist ein Verbot heraus.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Wenn NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Wenn Argumente fehlen, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Hauptsatz HS: Wenn NS, kommt meist ein Verbot heraus.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Wenn Argumente fehlen, kommt meist ein Verbot heraus.

Deutsch  Wenn Argumente fehlen, kommt meist ein Verbot heraus.

Slowenisch  Ko manjkajo argumenti, običajno pride do prepovedi.

Hebräisch  כאשר חסרים טיעונים, בדרך כלל מת emerges איסור.

Bulgarisch  Когато липсват аргументи, обикновено се получава забрана.

Serbisch  Када недостају аргументи, обично се доноси забрана.

Italienisch  Quando mancano argomenti, di solito ne deriva un divieto.

Ukrainisch  Коли бракує аргументів, зазвичай виникає заборона.

Dänisch  Når argumenter mangler, resulterer det ofte i et forbud.

Belorussisch  Калі аргументы адсутнічаюць, звычайна вынікае забарона.

Finnisch  Kun argumentit puuttuvat, syntyy yleensä kielto.

Spanisch  Cuando faltan argumentos, generalmente resulta en una prohibición.

Mazedonisch  Кога недостасуваат аргументи, обично произлегува забрана.

Baskisch  Argumentuak falta direnean, debeku bat sortzen da, normalean.

Türkisch  Argümanlar eksik olduğunda, genellikle bir yasak ortaya çıkar.

Bosnisch  Kada nedostaju argumenti, obično se donosi zabrana.

Kroatisch  Kada nedostaju argumenti, obično dolazi do zabrane.

Rumänisch  Când lipsesc argumentele, de obicei rezultă o interdicție.

Norwegisch  Når argumentene mangler, kommer det som regel et forbud.

Polnisch  Gdy brakuje argumentów, zazwyczaj skutkuje to zakazem.

Portugiesisch  Quando faltam argumentos, geralmente resulta em uma proibição.

Arabisch  عندما تفتقر الحجج، عادة ما ينتج عن ذلك حظر.

Französisch  Lorsque les arguments manquent, il en résulte généralement une interdiction.

Russisch  Когда аргументы отсутствуют, обычно возникает запрет.

Urdu  جب دلائل غائب ہوں تو اکثر ایک پابندی نکلتی ہے۔

Japanisch  議論が欠けていると、通常は禁止が生じます。

Persisch  وقتی استدلال‌ها کمبود دارند، معمولاً یک ممنوعیت به وجود می‌آید.

Slowakisch  Keď chýbajú argumenty, zvyčajne vzniká zákaz.

Englisch  When arguments are missing, a prohibition usually results.

Schwedisch  När argument saknas, resulterar det oftast i ett förbud.

Tschechisch  Když chybí argumenty, obvykle to končí zákazem.

Griechisch  Όταν λείπουν τα επιχειρήματα, συνήθως προκύπτει μια απαγόρευση.

Katalanisch  Quan falten arguments, sovint resulta en una prohibició.

Niederländisch  Wanneer argumenten ontbreken, resulteert dit meestal in een verbod.

Ungarisch  Ha hiányoznak az érvek, általában tilalom születik.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2279566



Kommentare


Anmelden