Weiter weg sehe ich, wie eine Maschine landet.
Bestimmung Satz „Weiter weg sehe ich, wie eine Maschine landet.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Weiter weg sehe ich, NS.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Weiter weg
Nebensatz NS: HS, wie eine Maschine landet.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wie
Übersetzungen Satz „Weiter weg sehe ich, wie eine Maschine landet.“
Weiter weg sehe ich, wie eine Maschine landet.
Naprej vidim, kako stroj pristaja.
מרחוק אני רואה איך מכונה נוחתת.
По-далеч виждам как машина каца.
Dalje vidim kako mašina sleće.
Più lontano vedo come atterra una macchina.
Далі я бачу, як приземляється машина.
Længere væk ser jeg, hvordan en maskine lander.
Далей я бачу, як прызямляецца машына.
Kauempana näen, kuinka kone laskeutuu.
Más lejos veo cómo aterriza una máquina.
Подалеку гледам како машина слетува.
Hurbilago ikusten dut nola aterriza makina bat.
Daha uzakta bir makinenin indiğini görüyorum.
Dalje vidim kako mašina slijeće.
Dalje vidim kako stroj slijeće.
Mai departe văd cum aterizează o mașină.
Lenger borte ser jeg hvordan en maskin lander.
Z daleka widzę, jak maszyna ląduje.
Mais longe, vejo como uma máquina pousa.
Plus loin, je vois comment une machine atterrit.
أرى من بعيد كيف تهبط آلة.
Дальше я вижу, как приземляется машина.
دور سے میں دیکھتا ہوں کہ ایک مشین اتر رہی ہے۔
遠くで、機械が着陸するのが見えます。
دورتر میبینم که یک ماشین فرود میآید.
Ďalej vidím, ako stroj pristáva.
Further away, I see how a machine lands.
Längre bort ser jag hur en maskin landar.
Dál vidím, jak stroj přistává.
Πιο μακριά βλέπω πώς προσγειώνεται μια μηχανή.
Més lluny veig com aterra una màquina.
Verderop zie ik hoe een machine landt.
Tovább látom, ahogy egy gép leszáll.