Weilt der Gast auch nur kurze Zeit, so sieht er doch viel.

Bestimmung Satz „Weilt der Gast auch nur kurze Zeit, so sieht er doch viel.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Weilt der Gast auch nur kurze Zeit, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS: NS, so sieht er doch viel.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Weilt der Gast auch nur kurze Zeit, so sieht er doch viel.

Deutsch  Weilt der Gast auch nur kurze Zeit, so sieht er doch viel.

Norwegisch  Selv om gjesten bare er en kort stund, ser han likevel mye.

Russisch  Хотя гость и находится всего лишь короткое время, он все же видит много.

Finnisch  Vaikka vieras on vain lyhyen aikaa, hän näkee silti paljon.

Belorussisch  Хоць госць і знаходзіцца толькі кароткі час, ён усё ж такі бачыць шмат.

Portugiesisch  Mesmo que o hóspede fique apenas por um curto período, ele vê muito.

Bulgarisch  Дори и гостът да е само за кратко време, той все пак вижда много.

Kroatisch  Iako gost boravi samo kratko vrijeme, ipak vidi mnogo.

Französisch  Même si l'invité ne reste que peu de temps, il voit pourtant beaucoup.

Ungarisch  Bár a vendég csak rövid ideig tartózkodik, mégis sokat lát.

Bosnisch  Iako gost boravi samo kratko vrijeme, ipak vidi mnogo.

Ukrainisch  Навіть якщо гість перебуває лише короткий час, він все ж бачить багато.

Slowakisch  Aj keď hosť zostáva len krátky čas, predsa len vidí veľa.

Slowenisch  Čeprav gost ostane le kratek čas, vseeno vidi veliko.

Urdu  اگرچہ مہمان صرف تھوڑی دیر کے لیے ہے، پھر بھی وہ بہت کچھ دیکھتا ہے۔

Katalanisch  Encara que l'hoste només estigui poc temps, veu molt.

Mazedonisch  Иако гостот е само кратко време, сепак гледа многу.

Serbisch  Iako gost boravi samo kratko vreme, ipak vidi mnogo.

Schwedisch  Även om gästen bara stannar en kort tid, ser han ändå mycket.

Griechisch  Ακόμα κι αν ο επισκέπτης παραμείνει μόνο για λίγο, βλέπει πολλά.

Englisch  Even if the guest stays only a short time, he still sees a lot.

Italienisch  Anche se l'ospite rimane solo per poco tempo, vede comunque molto.

Spanisch  Aunque el huésped solo esté un corto tiempo, ve mucho.

Tschechisch  I když host zůstává jen krátkou dobu, přesto vidí hodně.

Baskisch  Nahiz eta gonbidatua denbora labur batez egon, asko ikusten du.

Arabisch  حتى لو كان الضيف موجودًا لفترة قصيرة فقط، فإنه يرى الكثير.

Japanisch  ゲストが短い時間しか滞在しなくても、彼は多くのことを見ます。

Persisch  اگر مهمان فقط مدت کوتاهی بماند، باز هم چیزهای زیادی می‌بیند.

Polnisch  Nawet jeśli gość przebywa tylko krótko, i tak widzi wiele.

Rumänisch  Chiar dacă oaspetele rămâne doar pentru o perioadă scurtă, tot vede multe.

Dänisch  Selv om gæsten kun er kort tid, ser han alligevel meget.

Hebräisch  אפילו אם האורח נמצא רק זמן קצר, הוא רואה הרבה.

Türkisch  Misafir sadece kısa bir süre kalsa bile, yine de çok şey görür.

Niederländisch  Ook al blijft de gast maar een korte tijd, hij ziet toch veel.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5445813



Kommentare


Anmelden