Weder schüttet es, noch regnet es draußen, es nieselt nur.
Bestimmung Satz „Weder schüttet es, noch regnet es draußen, es nieselt nur.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 3 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Weder HS1, HS2, HS3.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Weder schüttet es, HS2, HS3.
Hauptsatz HS2: Weder HS1, noch regnet es draußen, HS3.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
draußen
Hauptsatz HS3: Weder HS1, HS2, es nieselt nur.
HS3 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nur
Übersetzungen Satz „Weder schüttet es, noch regnet es draußen, es nieselt nur.“
Weder schüttet es, noch regnet es draußen, es nieselt nur.
It's neither pouring down out there, nor merely raining – it's just drizzling.
Verken heller, verken regner det ute, det bare drypper.
Ни сыплет, ни идет дождь на улице, только моросит.
Ei sada, eikä sada ulkona, vain tihuttaa.
Ні сыпле, ні ідзе дождж на вуліцы, толькі мжычыць.
Nem está chovendo, nem está chovendo lá fora, só está garoando.
Нито вали, нито дъжд, само мъгли.
Ni ne pada, ni ne kiši vani, samo mrak.
Il ne pleut pas, il ne pleut pas dehors, il ne fait que bruiner.
Sem eső, sem eső esik kint, csak szitál.
Niti pada, niti kiša napolju, samo je magla.
Ні сніг, ні дощ не йде на вулиці, тільки мжичить.
Ani ne sneží, ani neprší vonku, len mrholí.
Niti ne sneži, niti dežuje zunaj, samo mrazi.
نہ برف باری ہو رہی ہے، نہ بارش ہو رہی ہے، صرف ہلکی بارش ہو رہی ہے۔
Ni ne neva, ni plouva fora, només hi ha una garbinada.
Ниту паѓа, ниту дожд, само мрзне.
Ni ne pada, ni kiša napolju, samo mrak.
Det snöar inte, det regnar inte ute, det bara duggregnar.
Ούτε χιονίζει, ούτε βρέχει έξω, μόνο ψιχαλίζει.
Né nevica, né piove fuori, solo pioviggina.
No está nevando, ni lloviendo afuera, solo está lloviznando.
Ani nesněží, ani neprší venku, jen mrholí.
Ez da elurra, ez da euria kanpoan, soilik irristatzen du.
لا تتساقط الثلوج، ولا تمطر في الخارج، إنها فقط رذاذ.
外では雪も降らず、雨も降らず、ただ霧雨が降っているだけです。
نه برف میبارد و نه باران میبارد، فقط باران خفیفی میبارد.
Ani nie pada śnieg, ani nie pada deszcz na zewnątrz, tylko mży.
Nici nu ninge, nici nu plouă afară, doar plouă ușor.
Det hverken sneer eller regner udenfor, det drypper bare.
לא יורד שלג ולא יורד גשם בחוץ, רק יש טפטוף.
Dışarıda ne kar yağıyor ne de yağmur yağıyor, sadece çiseleme var.
Het sneeuwt niet, het regent niet buiten, het miezert alleen.