Was man von weit herholt, ist lecker.

Bestimmung Satz „Was man von weit herholt, ist lecker.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Was man von weit herholt, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS: NS, ist lecker.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Was man von weit herholt, ist lecker.

Deutsch  Was man von weit herholt, ist lecker.

Niederländisch  Wat je van ver haalt, is lekker.

Norwegisch  Det som hentes fra langt unna, er deilig.

Russisch  То, что привозят издалека, вкусно.

Finnisch  Se, mitä tuodaan kaukaa, on herkullista.

Belorussisch  Тое, што прывозяць здалёк, смачна.

Portugiesisch  O que se traz de longe é gostoso.

Bulgarisch  Това, което се носи отдалеч, е вкусно.

Kroatisch  Ono što se donosi izdaleka, je ukusno.

Französisch  Ce que l'on rapporte de loin est délicieux.

Ungarisch  Ami messziről jön, az finom.

Bosnisch  Ono što se donosi izdaleka, je ukusno.

Ukrainisch  Те, що привозять здалека, смачно.

Slowakisch  To, čo sa prináša zďaleka, je chutné.

Slowenisch  Tisto, kar prineseš od daleč, je okusno.

Urdu  جو چیز دور سے لایا جائے، وہ مزیدار ہے.

Katalanisch  El que es porta de lluny és deliciós.

Mazedonisch  Она што се носи оддалеку е вкусно.

Serbisch  Ono što se donosi izdaleka, je ukusno.

Schwedisch  Det som hämtas från långt borta är gott.

Griechisch  Αυτό που φέρνουμε από μακριά είναι νόστιμο.

Englisch  What is brought from afar is delicious.

Italienisch  Ciò che si porta da lontano è delizioso.

Spanisch  Lo que se trae de lejos es delicioso.

Tschechisch  To, co se přináší zdaleka, je chutné.

Baskisch  Urrunetik ekartzen dena da goxoa.

Arabisch  ما يُحضر من بعيد لذيذ.

Japanisch  遠くから持ってくるものは美味しいです。

Persisch  چیزی که از دور می‌آید خوشمزه است.

Polnisch  To, co przynosi się z daleka, jest smaczne.

Rumänisch  Ceea ce se aduce de departe este delicios.

Dänisch  Det, man henter langvejs fra, er lækkert.

Hebräisch  מה שמביאים מרחוק טעים.

Türkisch  Uzaklardan getirilen şey lezzetlidir.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 391633



Kommentare


Anmelden