Warte bitte, bis ich zurückkomme.

Bestimmung Satz „Warte bitte, bis ich zurückkomme.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, bis NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Warte bitte, bis NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, bis ich zurückkomme.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Warte bitte, bis ich zurückkomme.

Deutsch  Warte bitte, bis ich zurückkomme.

Englisch  Please wait until I come back.

Russisch  Подожди, пожалуйста, пока я вернусь.

Spanisch  Por favor, quédate hasta que vuelva.

Niederländisch  Wacht alstublieft tot ik terugkom.

Norwegisch  Venn vennligst til jeg kommer tilbake.

Russisch  Пожалуйста, подожди, пока я не вернусь.

Finnisch  Odota bitte, kunnes palaan.

Belorussisch  Чакай, калі ласка, пакуль я вярнуся.

Portugiesisch  Espere por favor, até eu voltar.

Bulgarisch  Моля, изчакай, докато се върна.

Kroatisch  Molim te, čekaj dok se ne vratim.

Französisch  Attends s'il te plaît, jusqu'à ce que je revienne.

Ungarisch  Kérlek, várj, amíg visszajövök.

Bosnisch  Sačekaj molim te, dok se ne vratim.

Ukrainisch  Чекай, будь ласка, поки я повернусь.

Slowakisch  Čakaj prosím, kým sa vrátim.

Slowenisch  Prosim, počakaj, da se vrnem.

Urdu  براہ کرم انتظار کریں، جب تک میں واپس نہ آؤں۔

Katalanisch  Espera si us plau, fins que torni.

Mazedonisch  Чекај, молам, додека не се вратам.

Serbisch  Sačekaj molim te, dok se ne vratim.

Schwedisch  Vänta snälla tills jag kommer tillbaka.

Griechisch  Περίμενε παρακαλώ, μέχρι να επιστρέψω.

Italienisch  Aspetta per favore, fino a quando non torno.

Spanisch  Espera por favor, hasta que regrese.

Hebräisch  חכה בבקשה עד שאחזור.

Tschechisch  Počkej prosím, až se vrátím.

Baskisch  Itxaron mesedez, itzultzen naizen arte.

Arabisch  انتظر من فضلك حتى أعود.

Japanisch  私が戻るまで待ってください。

Persisch  لطفاً صبر کن تا من برگردم.

Polnisch  Proszę czekać, aż wrócę.

Rumänisch  Te rog să aștepți până mă întorc.

Dänisch  Vent venligst, indtil jeg kommer tilbage.

Türkisch  Lütfen, geri dönene kadar bekle.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1844761



Kommentare


Anmelden