Wäre es anders, dann wäre der Fortschritt ein lockerer Spaziergang.
Bestimmung Satz „Wäre es anders, dann wäre der Fortschritt ein lockerer Spaziergang.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Wäre es anders, HS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
anders
Hauptsatz HS: NS, dann wäre der Fortschritt ein lockerer Spaziergang.
HS Prädikativ
Subjekteigenschaft
Frage:
Wie oder was ist das Subjekt?
ein lockerer Spaziergang
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
dann
Übersetzungen Satz „Wäre es anders, dann wäre der Fortschritt ein lockerer Spaziergang.“
Wäre es anders, dann wäre der Fortschritt ein lockerer Spaziergang.
Če bi bilo drugače, bi bil napredek lahka sprehod.
אם זה היה אחרת, ההתקדמות הייתה טיול קל.
Ако беше различно, напредъкът щеше да бъде лесна разходка.
Da je drugačije, napredak bi bio lagana šetnja.
Se fosse diverso, il progresso sarebbe una passeggiata facile.
Якби було інакше, прогрес був би легкою прогулянкою.
Hvis det var anderledes, ville fremskridtet være en let gåtur.
Калі б было па-іншаму, прагрэс быў бы лёгкай прагулкай.
Jos se olisi toisin, edistyminen olisi helppo kävely.
Si fuera diferente, el progreso sería un paseo fácil.
Ако беше поинаку, напредокот би бил лесен прошетка.
Bestela balitz, aurrerapena paseotxo bat izango litzateke.
Farklı olsaydı, ilerleme kolay bir yürüyüş olurdu.
Da je drugačije, napredak bi bio lagana šetnja.
Da je drugačije, napredak bi bio lagana šetnja.
Dacă ar fi fost altfel, progresul ar fi fost o plimbare ușoară.
Hvis det var annerledes, ville fremgangen vært en lett spasertur.
Gdyby było inaczej, postęp byłby łatwym spacerem.
Se fosse diferente, o progresso seria um passeio leve.
S'il en était autrement, le progrès serait une promenade facile.
إذا كان الأمر مختلفًا، لكان التقدم نزهة سهلة.
Если бы было по-другому, прогресс был бы легкой прогулкой.
اگر یہ مختلف ہوتا تو ترقی ایک آسان چہل قدمی ہوتی۔
もし違っていたら、進歩は楽な散歩だったでしょう。
اگر غیر از این بود، پیشرفت یک پیادهروی راحت بود.
Keby to bolo inak, pokrok by bol ľahkou prechádzkou.
If it were different, progress would be an easy walk.
Om det var annorlunda skulle framsteg vara en lätt promenad.
Kdyby to bylo jinak, pokrok by byl snadná procházka.
Αν ήταν διαφορετικά, η πρόοδος θα ήταν μια εύκολη βόλτα.
Si fos diferent, el progrés seria una passejada fàcil.
Als het anders was, zou de vooruitgang een gemakkelijke wandeling zijn.
Ha más lenne, a fejlődés egy könnyű séta lenne.