Vor leeren Trögen zanken sich die Schweine.

Bestimmung Satz „Vor leeren Trögen zanken sich die Schweine.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Vor leeren Trögen zanken sich die Schweine.

Deutsch  Vor leeren Trögen zanken sich die Schweine.

Norwegisch  For tomme trauene krangler grisene.

Russisch  У пустых корыт свиньи ссорятся.

Finnisch  Tyhjien astioiden edessä possut riitelevät.

Belorussisch  Перад пустымі карытамі свінні сваркаюцца.

Portugiesisch  Na frente de cochos vazios, os porcos brigam.

Bulgarisch  Пред празните корита прасетата се карат.

Kroatisch  Ispred praznih hranilica svinje se svađaju.

Französisch  Devant des troughs vides, les cochons se disputent.

Ungarisch  Üres tálak előtt veszekednek a disznók.

Bosnisch  Ispred praznih hranilica svinje se svađaju.

Ukrainisch  Перед порожніми коритами свині сваряться.

Slowakisch  Pred prázdnymi žľabmi sa svine hádajú.

Slowenisch  Pred praznimi koriti se svinje prepirajo.

Urdu  خالی ٹوکریوں کے سامنے سور لڑ رہے ہیں۔

Katalanisch  Davant de menjadores buides, els porcs es barallen.

Mazedonisch  Пред празните корита свињите се расправаат.

Serbisch  Ispred praznih hranilica svinje se svađaju.

Schwedisch  Vid tomma tråg bråkar grisarna.

Griechisch  Μπροστά από άδεια ταΐστρες, τα γουρούνια τσακώνονται.

Englisch  In front of empty troughs, the pigs are quarreling.

Italienisch  Davanti a mangiatoie vuote, i maiali litigano.

Spanisch  Delante de comederos vacíos, los cerdos se pelean.

Tschechisch  Před prázdnými žlaby se prasata hádají.

Baskisch  Hutsik gabekien aurrean, txerriak borrokan ari dira.

Arabisch  أمام المعالف الفارغة، تتشاجر الخنازير.

Japanisch  空の飼料箱の前で豚たちが喧嘩している。

Persisch  در برابر آخورهای خالی، خوک‌ها با هم دعوا می‌کنند.

Polnisch  Przed pustymi korytami świnie się kłócą.

Rumänisch  În fața hranitoarelor goale, porcii se ceartă.

Dänisch  For tomme fodertrug er svinene uenige.

Hebräisch  חזירים רבים מתווכחים מול קערות ריקות.

Türkisch  Boş yemliklerin önünde domuzlar kavga ediyor.

Niederländisch  Varkens vechten bij lege voederbakken.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5127279



Kommentare


Anmelden