Vor der Kneipe lagen schon mehrere Bierleichen.

Bestimmung Satz „Vor der Kneipe lagen schon mehrere Bierleichen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Vor der Kneipe lagen schon mehrere Bierleichen.

Deutsch  Vor der Kneipe lagen schon mehrere Bierleichen.

Norwegisch  Før puben lå det allerede flere øl-lik.

Russisch  Перед пабом уже лежало несколько пивных трупов.

Finnisch  Pubin edessä makasi jo useita olutruumiita.

Belorussisch  Перад пабам ужо ляжала некалькі піўных трупаў.

Portugiesisch  Na frente do bar já havia vários corpos de cerveja.

Bulgarisch  Пред кръчмата вече лежаха няколко бирени трупа.

Kroatisch  Ispred birtije već je ležalo nekoliko pivskih leševa.

Französisch  Devant le bar, il y avait déjà plusieurs cadavres de bière.

Ungarisch  A kocsma előtt már több sörhulla hevert.

Bosnisch  Ispred kafane već je ležalo nekoliko pivskih leševa.

Ukrainisch  Перед пабом вже лежало кілька пивних трупів.

Slowakisch  Pred krčmou už ležalo niekoľko pivných mŕtvol.

Slowenisch  Pred gostilno je že ležalo več pivskih trupel.

Urdu  بار کے سامنے پہلے ہی کئی بیئر لاشیں پڑی تھیں۔

Katalanisch  Davant del pub ja hi havia diversos cossos de cervesa.

Mazedonisch  Пред пабот веќе лежеле неколку пивски мртви.

Serbisch  Ispred kafane već je ležalo nekoliko pivskih leševa.

Schwedisch  Framför puben låg redan flera öl-lik.

Griechisch  Μπροστά από την παμπ υπήρχαν ήδη αρκετά πτώματα μπύρας.

Englisch  In front of the pub, several beer corpses were already lying.

Italienisch  Davanti al pub giacevano già diversi cadaveri di birra.

Spanisch  Delante de la taberna ya había varios cadáveres de cerveza.

Tschechisch  Před hospodou už leželo několik pivních těl.

Baskisch  Tabernaren aurrean jada hainbat garagardo hilotz zeuden.

Arabisch  أمام الحانة كانت هناك بالفعل عدة جثث من البيرة.

Japanisch  パブの前にはすでにいくつかのビールの死体が横たわっていた。

Persisch  در جلوی بار، چندین جسد آبجو دراز کشیده بودند.

Polnisch  Przed pubem leżało już kilka piwnych trupów.

Rumänisch  În fața pub-ului zăceau deja mai multe cadavre de bere.

Dänisch  Foran pubben lå der allerede flere øl-lig.

Hebräisch  מול הפאב כבר שכבו כמה גופות בירה.

Türkisch  Pubun önünde zaten birkaç bira cesedi yatıyordu.

Niederländisch  Voor de kroeg lagen al verschillende bierlichamen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1245978



Kommentare


Anmelden