Vor dem Fenster gingen die Straßenlaternen an.
Bestimmung Satz „Vor dem Fenster gingen die Straßenlaternen an.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Vor dem Fenster gingen die Straßenlaternen an.“
Vor dem Fenster gingen die Straßenlaternen an.
Pred oknom so se prižgale ulične svetilke.
מול החלון נדלקו פנסי הרחוב.
Пред прозореца светнаха уличните лампи.
Ispred prozora, ulične lampe su se upalile.
Davanti alla finestra si sono accese le lampade stradali.
Перед вікном загорілися вуличні ліхтарі.
Foran vinduet tændte gadelamperne.
Перад акном загарэлі вулічныя ліхтары.
Ikkunan edessä katuvalot syttyivät.
Delante de la ventana, se encendieron las farolas.
Пред прозорецот се вклучија уличните лампи.
Leihoaren aurrean, kale-lampak piztu ziren.
Pencerenin önünde sokak lambaları yandı.
Ispred prozora, ulične lampe su se upalile.
Ispred prozora upalile su se ulične svjetiljke.
În fața feronierului, s-au aprins lămpile stradale.
Foran vinduet ble gatebelysningen tent.
Przed oknem zapaliły się latarnie uliczne.
Em frente à janela, as lanternas de rua acenderam.
Devant la fenêtre, les lampadaires se sont allumés.
أمام النافذة، أضيئت مصابيح الشارع.
Перед окном зажглись уличные фонари.
کھڑکی کے سامنے سٹریٹ لائٹس جل گئیں۔
窓の前で街灯が点灯しました。
در جلوی پنجره، چراغهای خیابان روشن شدند.
Pred oknom sa rozsvietili pouličné lampy.
In front of the window, the streetlights turned on.
Framför fönstret tändes gatulamporna.
Před oknem se rozsvítily pouliční lampy.
Μπροστά από το παράθυρο άναψαν οι δημοτικές λάμπες.
Davant la finestra, es van encendre les llums del carrer.
Voor het raam gingen de straatlantaarns aan.
Az ablak előtt felgyulladtak az utcai lámpák.