Vielleicht schlafe ich ein.

Bestimmung Satz „Vielleicht schlafe ich ein.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Vielleicht schlafe ich ein.

Deutsch  Vielleicht schlafe ich ein.

Slowenisch  Morda zaspim.

Hebräisch  אולי אני נרדם.

Bulgarisch  Може би ще заспя.

Serbisch  Možda ću zaspati.

Italienisch  Forse mi addormento.

Ukrainisch  Можливо, я засну.

Dänisch  Måske falder jeg i søvn.

Belorussisch  Магчыма, я засну.

Finnisch  Ehkä nukahdan.

Spanisch  Quizás me duerma.

Mazedonisch  Можеби ќе заспијам.

Baskisch  Agian lo egingo dut.

Türkisch  Belki uyuyakalırım.

Bosnisch  Možda ću zaspati.

Kroatisch  Možda ću zaspati.

Rumänisch  Poate adorm.

Polnisch  Może zasnę.

Norwegisch  Kanskje sovner jeg.

Portugiesisch  Talvez eu durma.

Französisch  Peut-être que je m'endors.

Arabisch  ربما أنام.

Russisch  Я, может быть, усну.

Urdu  شاید میں سو جاؤں.

Japanisch  もしかしたら寝てしまうかもしれません。

Persisch  شاید بخوابم.

Slowakisch  Možno zaspím.

Englisch  Maybe I'll fall asleep.

Tschechisch  Možná usnu.

Schwedisch  Kanske somnar jag.

Griechisch  Ίσως αποκοιμηθώ.

Niederländisch  Misschien val ik in slaap.

Ungarisch  Talán elalszom.

Katalanisch  Potser m'adormiré.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 4020344



Kommentare


Anmelden