Viele seiner Gedichte erscheinen seltsam weltfern.
Bestimmung Satz „Viele seiner Gedichte erscheinen seltsam weltfern.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Viele seiner Gedichte erscheinen seltsam weltfern.“
Viele seiner Gedichte erscheinen seltsam weltfern.
Mange av diktene hans virker merkelige og fjernt.
Многие из его стихотворений кажутся странно далекими от мира.
Monet hänen runoistaan vaikuttavat oudosti etäisiltä.
Многія яго вершы здаюцца дзіўна аддаленымі ад свету.
Muitos de seus poemas parecem estranhamente distantes do mundo.
Много от стихотворенията му изглеждат странно отдалечени от света.
Mnogi njegovi stihovi izgledaju čudno udaljeni od svijeta.
Beaucoup de ses poèmes semblent étrangement éloignés du monde.
Sok versét furcsán távolinak találják a világtól.
Mnogi njegovi stihovi izgledaju čudno udaljeni od svijeta.
Багато його віршів здаються дивно віддаленими від світу.
Mnohé z jeho básní sa zdajú byť zvláštne vzdialené od sveta.
Mnoga njegova pesmi se zdijo čudno oddaljena od sveta.
اس کی بہت سی نظمیں عجیب طور پر دنیا سے دور لگتی ہیں۔
Molts dels seus poemes semblen estranyament llunyans del món.
Многу од неговите поезии изгледаат чудно оддалечени од светот.
Mnogi njegovi stihovi deluju čudno udaljeno od sveta.
Många av hans dikter verkar konstigt avlägsna från världen.
Πολλά από τα ποιήματά του φαίνονται παράξενα απομακρυσμένα από τον κόσμο.
Many of his poems seem strangely distant from the world.
Molti dei suoi poemi sembrano stranamente lontani dal mondo.
Muchos de sus poemas parecen extrañamente lejanos del mundo.
Mnoho jeho básní se zdá být podivně vzdálených od světa.
Bere poesia askok mundutik urruneko iruditu zaizkio.
تبدو العديد من قصائده غريبة وبعيدة عن العالم.
彼の詩の多くは奇妙に世界から遠く感じられる。
بسیاری از شعرهای او به طرز عجیبی از جهان دور به نظر میرسند.
Wiele jego wierszy wydaje się dziwnie odległych od świata.
Multe dintre poeziile sale par ciudat de îndepărtate de lume.
Mange af hans digte virker underligt fjernt fra verden.
רבים משיריו נראים מוזר רחוקים מהעולם.
Onun birçok şiiri garip bir şekilde dünyadan uzak görünüyor.
Veel van zijn gedichten lijken vreemd ver van de wereld.