Viele Fans von Bayern München sind sehr traurig.
Bestimmung Satz „Viele Fans von Bayern München sind sehr traurig.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Viele Fans von Bayern München sind sehr traurig.“
Viele Fans von Bayern München sind sehr traurig.
Mange fans av Bayern München er veldig triste.
Многие фанаты Баварии очень грустные.
Monet Bayern Münchenin fanit ovat hyvin surullisia.
Многія фанаты Баварыі вельмі сумныя.
Muitos fãs do Bayern de Munique estão muito tristes.
Много фенове на Байерн Мюнхен са много тъжни.
Mnogi navijači Bayerna su vrlo tužni.
De nombreux fans du Bayern Munich sont très tristes.
Sok Bayern München szurkoló nagyon szomorú.
Mnogi navijači Bayerna su veoma tužni.
Багато фанатів Баварії дуже сумні.
Mnohí fanúšikovia Bayernu Mníchov sú veľmi smutní.
Mnogi navijači Bayerna so zelo žalostni.
بہت سے بائرن میونخ کے مداح بہت اداس ہیں۔
Molts aficionats del Bayern de Munic estan molt tristos.
Многу навивачи на Бајерн Минхен се многу тажни.
Mnogi navijači Bajerna su veoma tužni.
Många fans av Bayern München är mycket ledsna.
Πολλοί οπαδοί της Μπάγερν Μονάχου είναι πολύ λυπημένοι.
Many fans of Bayern Munich are very sad.
Molti tifosi del Bayern Monaco sono molto tristi.
Muchos aficionados del Bayern de Múnich están muy tristes.
Mnoho fanoušků Bayernu Mnichov je velmi smutných.
Bayern Munichen zalegoen zalegoen zalegoen zalegoen zalegoen zalegoen.
العديد من مشجعي بايرن ميونيخ حزينون جدًا.
バイエルン・ミュンヘンの多くのファンはとても悲しいです。
بسیاری از طرفداران بایرن مونیخ بسیار ناراحت هستند.
Wielu fanów Bayernu Monachium jest bardzo smutnych.
Mulți fani ai Bayern München sunt foarte triști.
Mange fans af Bayern München er meget triste.
הרבה אוהדים של באיירן מינכן מאוד עצובים.
Bayern Münih'in birçok hayranı çok üzgün.
Veel fans van Bayern München zijn erg verdrietig.