Verlang das nicht von mir.

Bestimmung Satz „Verlang das nicht von mir.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Verlang das nicht von mir.

Deutsch  Verlang das nicht von mir.

Slowenisch  Ne zahtevaj tega od mene.

Hebräisch  אל תדרוש את זה ממני.

Bulgarisch  Не изисквай това от мен.

Serbisch  Ne traži to od mene.

Italienisch  Non chiedere questo a me.

Ukrainisch  Не вимагай цього від мене.

Dänisch  Forlang ikke det af mig.

Belorussisch  Не патрабуй гэтага ад мяне.

Finnisch  Älä vaadi sitä minulta.

Spanisch  No me pidas eso.

Mazedonisch  Не барај тоа од мене.

Baskisch  Ez eskatu hori niri.

Türkisch  Bunu benden isteme.

Bosnisch  Ne traži to od mene.

Kroatisch  Ne traži to od mene.

Rumänisch  Nu cere asta de la mine.

Norwegisch  Ikke krev det av meg.

Polnisch  Nie żądaj tego ode mnie.

Portugiesisch  Não exija isso de mim.

Französisch  Ne me demande pas ça.

Arabisch  لا تطلب مني ذلك.

Russisch  Не требуй этого от меня.

Urdu  یہ مجھ سے مت مانگو.

Japanisch  それを私に求めないでください。

Persisch  این را از من نخواهید.

Slowakisch  Nežiadaj to odo mňa.

Englisch  Don't ask me to do that.

Schwedisch  Kräv inte det av mig.

Tschechisch  Nežádej to ode mě.

Griechisch  Μην το ζητάς από μένα.

Katalanisch  No demanis això de mi.

Niederländisch  Vraag dat niet van mij.

Ungarisch  Ne kérd ezt tőlem.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 7268486



Kommentare


Anmelden