Vögel plustern ihre Federn auf, wenn ihnen kalt wird.

Bestimmung Satz „Vögel plustern ihre Federn auf, wenn ihnen kalt wird.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, wenn NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Vögel plustern ihre Federn auf, wenn NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, wenn ihnen kalt wird.

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

NS Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?


Übersetzungen Satz „Vögel plustern ihre Federn auf, wenn ihnen kalt wird.

Deutsch  Vögel plustern ihre Federn auf, wenn ihnen kalt wird.

Norwegisch  Fugler puffar opp fjærene sine når de blir kalde.

Russisch  Птицы распускают свои перья, когда им становится холодно.

Finnisch  Linnut puhaltavat höyhenensä ylös, kun niille tulee kylmä.

Belorussisch  Птушкі распускаюць свае пёры, калі ім становіцца холадна.

Portugiesisch  Os pássaros arrepiam suas penas quando ficam frios.

Bulgarisch  Птиците надуват перата си, когато им стане студено.

Kroatisch  Ptice napuhuju svoja perja kada im postane hladno.

Französisch  Les oiseaux gonflent leurs plumes quand ils ont froid.

Ungarisch  A madarak felfújják a tollukat, amikor fázni kezdenek.

Bosnisch  Ptice napuhuju svoja perja kada im postane hladno.

Ukrainisch  Птахи надувають свої пір'я, коли їм стає холодно.

Slowakisch  Vtáky si nadúvajú perie, keď im je zima.

Slowenisch  Ptice napihujejo svoja peresa, ko jim postane hladno.

Urdu  پرندے اپنے پر پھولاتے ہیں جب انہیں سردی لگتی ہے۔

Katalanisch  Els ocells inflen les seves plomes quan tenen fred.

Mazedonisch  Птиците ги надуваат своите перја кога им е студено.

Serbisch  Ptice napuhuju svoja perja kada im je hladno.

Schwedisch  Fåglarna puffar upp sina fjädrar när de blir kalla.

Griechisch  Τα πουλιά φουσκώνουν τα φτερά τους όταν κρυώνουν.

Englisch  Birds fluff up their feathers when they get cold.

Italienisch  Gli uccelli gonfiano le loro piume quando hanno freddo.

Spanisch  Los pájaros se inflan las plumas cuando tienen frío.

Tschechisch  Ptáci si nadouvají peří, když je zima.

Baskisch  Txoriak euren lumak puztu egiten dute hotz egiten zaienean.

Arabisch  تقوم الطيور بنفخ ريشها عندما تشعر بالبرد.

Japanisch  鳥は寒くなると羽を膨らませます。

Persisch  پرندگان پرهای خود را وقتی سردشان می‌شود، باد می‌کنند.

Polnisch  Ptaki napuszają swoje pióra, gdy robi się zimno.

Rumänisch  Păsările își umflă penele când le este frig.

Dänisch  Fugle puster deres fjer op, når de bliver kolde.

Hebräisch  ציפורים מנפחות את נוצותיהן כשקר להן.

Türkisch  Kuşlar üşüdüklerinde tüylerini kabartır.

Niederländisch  Vogels pufferen hun veren op als ze het koud krijgen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 259621



Kommentare


Anmelden