Unterhalb des Spiegels standen zwei Gläser.
Bestimmung Satz „Unterhalb des Spiegels standen zwei Gläser.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Unterhalb des Spiegels standen zwei Gläser.“
Unterhalb des Spiegels standen zwei Gläser.
Pod ogledalom sta stala dva kozarca.
מתחת למראה עמדו שני כוסות.
Под огледалото имаше две чаши.
Ispod ogledala su stajala dva čaše.
Sotto lo specchio c'erano due bicchieri.
Під дзеркалом стояли два склянки.
Under spejlet stod der to glas.
Пад люстэркам стаялі два шклянкі.
Peilin alla oli kaksi lasia.
Debajo del espejo había dos vasos.
Под огледалото стоеа два чаши.
Ispeletik bi iragazki zeuden bi edalontzi.
Aynanın altında iki bardak vardı.
Ispod ogledala su stajala dva čaše.
Ispod zrcala stajala su dva čaše.
Sub oglindă erau două pahare.
Under speilet sto det to glass.
Pod lustrem stały dwa szklanki.
Debaixo do espelho estavam dois copos.
Sous le miroir se trouvaient deux verres.
تحت المرآة كان هناك زجاجتان.
Под зеркалом стояли два стакана.
آئینے کے نیچے دو گلاس تھے۔
鏡の下に二つのグラスが置いてあった。
زیر آینه دو لیوان قرار داشت.
Pod zrkadlom stáli dva poháre.
Under the mirror stood two glasses.
Under spegeln stod två glas.
Pod zrcadlem stály dva sklenice.
Κάτω από τον καθρέφτη υπήρχαν δύο ποτήρια.
Sota del mirall hi havia dos gots.
Onder de spiegel stonden twee glazen.
A tükör alatt két pohár állt.