Unter freiem Himmel steigert sich mein Befinden.
Bestimmung Satz „Unter freiem Himmel steigert sich mein Befinden.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Unter freiem Himmel steigert sich mein Befinden.“
Unter freiem Himmel steigert sich mein Befinden.
Pod odprtim nebom se moje počutje izboljšuje.
מתחת לשמים הפתוחים, מצבי משתפר.
На открито, състоянието ми се подобрява.
Na otvorenom, moje stanje se poboljšava.
Sotto il cielo aperto, il mio stato migliora.
Під відкритим небом мій стан покращується.
Under åben himmel øges mit velbefindende.
Пад адкрытым небам маё самаадчуванне паляпшаецца.
Avoimen taivaan alla olotilani paranee.
Bajo el cielo abierto, aumenta mi ser.
Под отворено небо, мојата состојба се подобрува.
Ireki zeruaren azpian, nire egoera hobetzen da.
Açık havada, durumum iyileşiyor.
Na otvorenom, moje stanje se poboljšava.
Na otvorenom, moje stanje se poboljšava.
Sub cerul liber, starea mea se îmbunătățește.
Under åpen himmel forbedres min tilstand.
Pod gołym niebem moje samopoczucie się poprawia.
Ao ar livre, meu estado melhora.
Sous le ciel ouvert, mon état s'améliore.
تحت السماء المفتوحة، تتحسن حالتي.
На открытом воздухе мое состояние улучшается.
کھلی ہوا میں میرا حال بہتر ہوتا ہے.
開放的な空の下で、私の状態は改善されます。
زیر آسمان آزاد، وضعیت من بهبود مییابد.
Pod otvoreným nebom sa moje zdravie zlepšuje.
Under open sky, my condition improves.
Under bar himmel förbättras mitt tillstånd.
Pod otevřeným nebem se moje stav zlepšuje.
Κάτω από τον ανοιχτό ουρανό, η κατάσταση μου βελτιώνεται.
A l'aire lliure, el meu estat millora.
Onder de open lucht verbetert mijn toestand.
Szabad ég alatt javul az állapotom.